commit 42e1e4748799db2d5d371244a6e64f3e18a4278a Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue May 2 16:48:19 2017 +0000
Update translations for tails-greeter-2_completed --- zh_CN/zh_CN.po | 86 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 52 insertions(+), 34 deletions(-)
diff --git a/zh_CN/zh_CN.po b/zh_CN/zh_CN.po index 5f2b4a9..0991959 100644 --- a/zh_CN/zh_CN.po +++ b/zh_CN/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-31 10:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-20 09:46+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Chi-Hsun Tsai chihsun.tsai@gmail.com, 2016\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_CN/)%5Cn" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "欺骗所有 MAC 地址(默认)" msgid "Don't spoof MAC addresses" msgstr "不欺骗任何 MAC 地址"
-#: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:514 +#: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:529 msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase." msgstr "无法用此密码解锁加密的存储。"
@@ -118,24 +118,24 @@ msgid "Save Language & Region Settings" msgstr "保存语言和区域设置"
#: ../data/greeter.ui.h:25 -msgid "Language" -msgstr "语言" +msgid "_Language" +msgstr "语言(_L)"
#: ../data/greeter.ui.h:26 -msgid "Keyboard Layout" -msgstr "键盘布局" +msgid "_Keyboard Layout" +msgstr "键盘布局(_K)"
#: ../data/greeter.ui.h:27 -msgid "Formats" -msgstr "格式" +msgid "_Formats" +msgstr "格式(_F)"
#: ../data/greeter.ui.h:28 -msgid "Time Zone" -msgstr "时区" +msgid "_Time Zone" +msgstr "时区(_T)"
#: ../data/greeter.ui.h:29 -msgid "Encrypted Persistent Storage" -msgstr "加密持久存储" +msgid "Encrypted _Persistent Storage" +msgstr "加密的持久存储(_P)"
#: ../data/greeter.ui.h:30 msgid "Show Passphrase" @@ -149,8 +149,8 @@ msgstr "配置持久存储" msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage" msgstr "请输入您的密码以解锁持久存储"
-#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:460 -#: ../tailsgreeter/gui.py:510 +#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:475 +#: ../tailsgreeter/gui.py:525 msgid "Unlock" msgstr "解锁"
@@ -162,9 +162,9 @@ msgstr "重新锁定持久存储" msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again." msgstr "您的持久存储已解锁。重启 Tails 以再次锁定它。"
-#: ../data/greeter.ui.h:36 ../tailsgreeter/gui.py:554 -msgid "Additional Settings" -msgstr "额外设置" +#: ../data/greeter.ui.h:36 +msgid "_Additional Settings" +msgstr "额外设置(_A)"
#: ../data/greeter.ui.h:37 msgid "Save Additional Settings" @@ -204,58 +204,76 @@ msgid "" msgstr "默认设置在大多数情况下是安全的。要添加自定义设置,点击下面的 + 按钮。"
#: ../data/greeter.ui.h:45 +msgid "_Administration Password" +msgstr "管理密码(_A)" + +#: ../data/greeter.ui.h:46 msgid "Off (default)" msgstr "关闭(默认)"
-#: ../data/greeter.ui.h:46 +#: ../data/greeter.ui.h:47 +msgid "_MAC Address Spoofing" +msgstr "MAC 地址欺骗(_M)" + +#: ../data/greeter.ui.h:48 msgid "On (default)" msgstr "开启(默认)"
-#: ../data/greeter.ui.h:47 -msgid "Network Connection" -msgstr "网络连接" +#: ../data/greeter.ui.h:49 +msgid "_Network Connection" +msgstr "网络连接(_N)"
-#: ../data/greeter.ui.h:48 ../tailsgreeter/gui.py:367 +#: ../data/greeter.ui.h:50 ../tailsgreeter/gui.py:382 msgid "Direct (default)" msgstr "直接(默认)"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:373 +#: ../data/greeter.ui.h:51 +msgid "_Windows Camouflage" +msgstr "伪装 Windows(_W)" + +#: ../tailsgreeter/gui.py:388 msgid "Bridge & Proxy" msgstr "网桥和代理"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:379 +#: ../tailsgreeter/gui.py:394 msgid "Offline" msgstr "离线"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:463 +#: ../tailsgreeter/gui.py:478 msgid "Failed to relock persistent storage." msgstr "重新锁定持久存储失败。"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:481 +#: ../tailsgreeter/gui.py:496 msgid "Unlocking…" msgstr "正在解锁…"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:562 +#: ../tailsgreeter/gui.py:591 +msgid "Additional Settings" +msgstr "额外设置" + +#: ../tailsgreeter/gui.py:599 msgid "Cancel" msgstr "取消"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:566 +#: ../tailsgreeter/gui.py:605 msgid "Add" msgstr "添加"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:572 +#: ../tailsgreeter/gui.py:613 msgid "Back" msgstr "上一步"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:658 +#: ../tailsgreeter/gui.py:716 msgid "Shutdown" msgstr "关闭"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:664 -msgid "Start Tails" -msgstr "启动 Tails" +#: ../tailsgreeter/gui.py:721 +msgid "_Start Tails" +msgstr "启动 Tails(_S)"
-#: ../tailsgreeter/language.py:119 +#. Translators: translate to default:RTL if your language +#. is written from right to left +#: ../tailsgreeter/language.py:133 msgid "default:LTR" msgstr "默认:LTR"