commit d542a733693d9ef7bc47d88c94c8093b996183ba Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Aug 12 02:15:38 2015 +0000
Update translations for tails-misc --- bg.po | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/bg.po b/bg.po index 1528968..4ecf133 100644 --- a/bg.po +++ b/bg.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-10 18:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-12 01:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-12 02:09+0000\n" "Last-Translator: Tsvetan Nikolov slakware@gmail.com\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bg/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Скрий получателите" msgid "" "Hide the user IDs of all recipients of an encrypted message. Otherwise " "anyone that sees the encrypted message can see who the recipients are." -msgstr "" +msgstr "Скриване на потребителски ID-та на всички получатели на криптирано съобщение. В противен случай всеки, който вижда криптираното съобщение може да види кой са получателите."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:513 msgid "Sign message as:" @@ -306,11 +306,11 @@ msgid "" "MAC spoofing feature. For more information, see the <a " "href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\">MAC" " spoofing documentation</a>." -msgstr "" +msgstr "Изглежда, че сте блокирани от мрежата. Това може да бъде свързано със спуфинг функцията на MAC адреса. За повече информация, вижте <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\">MAC спуфинг документацията</a>."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151 msgid "This version of Tails has known security issues:" -msgstr "" +msgstr "Тази версия на Tails е известна с проблемите със сигурността:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:37 #, sh-format @@ -326,14 +326,14 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:47 msgid "All networking disabled" -msgstr "" +msgstr "Всички мрежи изключени"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:48 #, sh-format msgid "" "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n" "You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>." -msgstr "" +msgstr "MAC спуфинга се провали за мрежова карта ${nic_name} (${nic}). Възстановяването на грешката също не успя, така че всички мрежи са забранени.\nМоже би предпочитате да рестартирате Tails и забраняване на MAC спуфинга. Вижте <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'> документацията </a>."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22 @@ -486,7 +486,7 @@ msgid "" "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console at " "http://127.0.0.1:7657/logs or the logs in /var/log/i2p for more information." " Reconnect to the network to try again." -msgstr "" +msgstr "Eepsite тунел не се създава в рамките на шест минути. Проверете конзолата на рутера на http://127.0.0.1:7657/logs или дневниците в /var/log/i2p за повече информация. Повторно се свържете към мрежата, за да опитате отново."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60 msgid "I2P is ready"