commit ca548d092f3289ee1e04cb3b4dede8d189229d23 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Sep 30 13:15:11 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+ka.po | 20 ++++++++++++++++++++ 1 file changed, 20 insertions(+)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po index 91aa6e255d..15488c884c 100644 --- a/contents+ka.po +++ b/contents+ka.po @@ -8414,6 +8414,7 @@ msgstr "" #: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body) msgid "### Should I use Tor or encourage the use of Tor for illegal purposes?" msgstr "" +"### გამოსადეგია Tor ან წახალისებულია Tor-ის გამოყენება უკანონო მიზნებით?"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/ #: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body) @@ -8422,12 +8423,18 @@ msgid "" "and human rights. It is not a tool designed or intended to be used to break " "the law, either by Tor users or Tor relay operators." msgstr "" +"**არა**. Tor შექმნილია გამოხატვის თავისუფლებისთვის, პირადულობისა და " +"ადამიანის უფლებების დასაცავად. ეს ხელსაწყო არაა განკუთვნილი კანონის " +"დასარღვევად არც Tor-ის მომხმარებლების მიერ და არც Tor-გადამცემის გამშვებთა " +"მიერ."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/ #: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body) msgid "" "### Can EFF promise that I won't get in trouble for running a Tor relay?" msgstr "" +"### გარანტიას მაძლევს EFF რომ უსიამოვნებაში არ გავეხვევი Tor-გადამცემის " +"გაშვებით?"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/ #: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body) @@ -8435,6 +8442,8 @@ msgid "" "**No**. All new technologies create legal uncertainties, and Tor is no " "exception." msgstr "" +"**არა**. ყველა ახალი ტექნოლოგია იწვევს სამართლებრივ უზუსტობებს, არც Tor არაა" +" გამონაკლისი."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/ #: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body) @@ -8442,6 +8451,8 @@ msgid "" "We cannot guarantee that you will never face any legal liability as a result" " of running a Tor relay." msgstr "" +"ჩვენ ვერ დაგპირდებით, რომ არასდროს შეეჩეხებით სამართლებრივ პასუხისმგებლობას," +" როგორც Tor-გადამცემის გამშვები."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/ #: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body) @@ -8450,11 +8461,16 @@ msgid "" " liable for traffic that passes through the relay that we're running our own" " middle relay." msgstr "" +"თუმცა, EFF დაბეჯითებით მიიჩნევს, რომ ხალხი ვინც Tor-გადამცემს ამუშავებს, " +"არაა პასუხისმგებელი იმ მონაცემებზე, რომლებიც მისი გადამცემის გავლით " +"იმოძრავებს."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/ #: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body) msgid "### Will EFF represent me if I get in trouble for running a Tor relay?" msgstr "" +"### იქნება EFF ჩემი წარმომადგენელი, თუ უსიამოვნებაში მოვხვდები Tor-" +"გადამცემის გამო?"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/ #: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body) @@ -8463,6 +8479,10 @@ msgid "" "operators, it will assist relay operators in assessing the situation and " "will try to locate qualified legal counsel when necessary." msgstr "" +"**შესაძლოა**. მართალია EFF ვერ დადებს პირობას, რომ თავად იქნება " +"სამართლებრივი წარმომადგენელი Tor-გადამცემის თითოეული გამშვების, თუმცა მხარს " +"დაუჭერს მათ, დაეხმარება სიტუაციის გარკვევაში და გამოცდილი სამართალმცოდნის " +"მოძიებაში, საჭიროების შემთხვევაში."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/ #: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)