
commit b8a3e737a4b868735ee090681f552faada5200e4 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Fri Mar 2 21:15:10 2012 +0000 Update translations for vidalia --- sk/vidalia_sk.po | 58 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 files changed, 29 insertions(+), 29 deletions(-) diff --git a/sk/vidalia_sk.po b/sk/vidalia_sk.po index 66685a9..b4d4c0e 100644 --- a/sk/vidalia_sk.po +++ b/sk/vidalia_sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-02 20:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-02 21:15+0000\n" "Last-Translator: K0L0M4N <koloman375@gmail.com>\n" "Language-Team: translations@vidalia-project.net\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3437,7 +3437,7 @@ msgstr "" msgctxt "Stream" msgid "Connecting" -msgstr "" +msgstr "Pripojiť" msgctxt "Stream" msgid "Open" @@ -3445,7 +3445,7 @@ msgstr "Otvoriť" msgctxt "Stream" msgid "Failed" -msgstr "" +msgstr "Zlyhalo" msgctxt "Stream" msgid "Closed" @@ -3461,19 +3461,19 @@ msgstr "" msgctxt "Stream" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Neznáme" msgctxt "TorProcess" msgid "Process %1 failed to stop. [%2]" -msgstr "" +msgstr "Proces %1 sa neukončil. [%2]" msgctxt "TorService" msgid "The Tor service is not installed." -msgstr "" +msgstr "Služba Tor nie je nainštalovaná." msgctxt "TorService" msgid "Unable to start the Tor service." -msgstr "" +msgstr "Služba Tor sa nedá spustiť." msgctxt "TorSettings" msgid "Failed to hash the control password." @@ -3543,7 +3543,7 @@ msgstr "Pri otváraní torrc súboru nastala chyba" msgctxt "UPNPControl" msgid "Success" -msgstr "" +msgstr "Úspech" msgctxt "UPNPControl" msgid "No UPnP-enabled devices found" @@ -3571,7 +3571,7 @@ msgstr "" msgctxt "UPNPControl" msgid "Unknown error" -msgstr "" +msgstr "Neznáma chyba" msgctxt "UPNPTestDialog" msgid "Discovering UPnP-enabled devices" @@ -3615,83 +3615,83 @@ msgstr "" msgctxt "UpdateProgressDialog" msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "Skryť" msgctxt "UpdateProgressDialog" msgid "Downloading updates..." -msgstr "" +msgstr "Sťahovanie aktualizácií..." msgctxt "UpdateProgressDialog" msgid "Installing updated software..." -msgstr "" +msgstr "Inštalácia aktualizácie softvéru..." msgctxt "UpdateProgressDialog" msgid "Done! Your software is now up to date." -msgstr "" +msgstr "Hotovo! Váš softvér je aktuálny." msgctxt "UpdateProgressDialog" msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" msgctxt "UpdateProgressDialog" msgid "Software Updates" -msgstr "" +msgstr "Softvérové aktualizácie" msgctxt "UpdateProgressDialog" msgid "Checking for updates..." -msgstr "" +msgstr "Vyhľadať aktualizácie..." msgctxt "UpdateProgressDialog" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Zrušiť" msgctxt "UpdatesAvailableDialog" msgid "Software Updates Available" -msgstr "" +msgstr "Sú dostupné softvérové aktualizácie" msgctxt "UpdatesAvailableDialog" msgid "Remind Me Later" -msgstr "" +msgstr "Pripomenúť neskôr" msgctxt "UpdatesAvailableDialog" msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "Inštalovať" msgctxt "UpdatesAvailableDialog" msgid "The following updated software packages are ready for installation:" -msgstr "" +msgstr "Nasledovné aktualizované softvérové balíky sú pripravené na inštaláciu:" msgctxt "UpdatesAvailableDialog" msgid "Package" -msgstr "" +msgstr "Balík" msgctxt "UpdatesAvailableDialog" msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Verzia" msgctxt "VMessageBox" msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" msgctxt "VMessageBox" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Zrušiť" msgctxt "VMessageBox" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Áno" msgctxt "VMessageBox" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nie" msgctxt "VMessageBox" msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Pomocník" msgctxt "VMessageBox" msgid "Retry" -msgstr "" +msgstr "Opakovať" msgctxt "VMessageBox" msgid "Show Log"