commit 99120738d3dcd1411bb31a82514f58ccbe920de5 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Sep 12 21:45:42 2018 +0000
Update translations for liveusb-creator_completed --- es_AR/es_AR.po | 32 ++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-)
diff --git a/es_AR/es_AR.po b/es_AR/es_AR.po index fa4cc95c3..15a1cfb29 100644 --- a/es_AR/es_AR.po +++ b/es_AR/es_AR.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-09-04 09:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-12 21:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-12 21:43+0000\n" "Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es_AR/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "La unidad es virtual, omitiendo el restablecimiento del MBR" #: ../tails_installer/creator.py:1326 ../tails_installer/creator.py:1580 #, python-format msgid "Calculating the SHA1 of %s" -msgstr "Calculando el SHA1 de %s" +msgstr "Calculando el checksum SHA1 de %s"
#: ../tails_installer/creator.py:1351 msgid "Synchronizing data on disk..." @@ -256,14 +256,14 @@ msgstr "No se encontraron dispositivos soportados" #: ../tails_installer/creator.py:1405 msgid "" "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem" -msgstr "Asegúrese de que su dispositivo USB está conectado y formateado con un sistema de archivos FAT" +msgstr "Asegúrese de que su dispositivo USB está conectado y formateado con el sistema de archivos FAT"
#: ../tails_installer/creator.py:1408 #, python-format msgid "" "Unsupported filesystem: %s\n" "Please backup and format your USB key with the FAT filesystem." -msgstr "Sistema de archivos no soportado: %s\nHaga un respaldo de los datos y formatee su dispositivo USB con un sistema de archivos FAT." +msgstr "Sistema de archivos no soportado: %s\nHaga un respaldo de los datos y formatee su dispositivo USB con el sistema de archivos FAT."
#: ../tails_installer/creator.py:1475 msgid "" @@ -272,13 +272,13 @@ msgstr "No se pudo obtener Win32_LogicalDisk; la consulta a win32com no retornó
#: ../tails_installer/creator.py:1528 msgid "Cannot find" -msgstr "No se encontró" +msgstr "No se pudo encontrar"
#: ../tails_installer/creator.py:1529 msgid "" "Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this" " program." -msgstr "Asegurate de extraer todo el archivo zip del instalador de Tails antes de ejecutar este programa." +msgstr "Asegúrese de extraer todos los archivos del instalador de Tails antes de ejecutar este programa."
#: ../tails_installer/gui.py:69 #, python-format @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Clonar el Tails actual"
#: ../tails_installer/gui.py:430 ../data/tails-installer.ui.h:3 msgid "Use a downloaded Tails ISO image" -msgstr "Usar una imagen ISO de Tails descargada" +msgstr "Usar una imagen ISO de Tails ya descargada"
#: ../tails_installer/gui.py:467 msgid "Upgrade" @@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "Actualizar"
#: ../tails_installer/gui.py:469 msgid "Manual Upgrade Instructions" -msgstr "Instrucciones para reemplazar manualmente por versión más nueva" +msgstr "Instrucciones para actualización manual"
#: ../tails_installer/gui.py:471 msgid "https://tails.boum.org/upgrade/" @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "No se seleccionó imagen ISO"
#: ../tails_installer/gui.py:503 msgid "Please select a Tails ISO image." -msgstr "Por favor seleccioná una imagen ISO de Tails" +msgstr "Por favor seleccione una imagen ISO de Tails"
#: ../tails_installer/gui.py:545 msgid "No device suitable to install Tails could be found" @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "No pudo ser encontrado ningún dispositivo adecuado para instalar Tails" #: ../tails_installer/gui.py:547 #, python-format msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB." -msgstr "Por favor conecta una memoria USB o tarjeta SD de al menos %0.1f GB." +msgstr "Por favor conecte una memoria USB o tarjeta SD de al menos %0.1f GB."
#: ../tails_installer/gui.py:581 #, python-format @@ -376,21 +376,21 @@ msgid "" "The USB stick "%(pretty_name)s" is configured as non-removable by its " "manufacturer and Tails will fail to start on it. Please try installing on a " "different model." -msgstr "La memoria USB "%(pretty_name)s" está configurada como no-removible por su fabricante y Tails fallará al iniciar desde ella. Por favor intenta instalando en un modelo distinto." +msgstr "El pendrive "%(pretty_name)s" está configurado como no-removible por su fabricante y Tails fallará al iniciar desde él. Por favor intente instalando en un modelo distinto."
#: ../tails_installer/gui.py:591 #, python-format msgid "" "The device "%(pretty_name)s" is too small to install Tails (at least " "%(size)s GB is required)." -msgstr "El dispositivo "%(pretty_name)s" tiene poca capacidad para instalar Tails( se necesita al menos %(size)s GB )." +msgstr "El dispositivo "%(pretty_name)s" tiene poca capacidad para instalar Tails (se necesitan al menos %(size)s GB)."
#: ../tails_installer/gui.py:604 #, python-format msgid "" "To upgrade device "%(pretty_name)s" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n" "https://tails.boum.org/install/download" -msgstr "Para reemplazar por una versión más nueva del dispositivo "%(pretty_name)s" desde éste Tails, necesitás usar una imagen ISO de Tails descargada de:\nhttps://tails.boum.org/install/download" +msgstr "Para actualizar el dispositivo "%(pretty_name)s" desde éste Tails, necesita usar una imagen ISO de Tails descargada de:\nhttps://tails.boum.org/install/download"
#: ../tails_installer/gui.py:625 msgid "An error happened while installing Tails" @@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "No se pudo montar el dispositivo"
#: ../tails_installer/gui.py:751 ../tails_installer/gui.py:783 msgid "Confirm the target USB stick" -msgstr "Confirmá el pendrive objetivo" +msgstr "Confirme el pendrive de destino"
#: ../tails_installer/gui.py:752 #, python-format @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "Incapaz de encontrar LiveOS en ISO" #: ../tails_installer/source.py:34 #, python-format msgid "Could not guess underlying block device: %s" -msgstr "No se pudo adivinar el dispositivo de bloque subyacente: %s" +msgstr "No se pudo suponer cual es el dispositivo de bloque subyacente: %s"
#: ../tails_installer/source.py:49 #, python-format @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Selecciona una distribución para descargar:"
#: ../data/tails-installer.ui.h:5 msgid "Target USB stick:" -msgstr "Pendrive objetivo:" +msgstr "Pendrive de destino:"
#: ../data/tails-installer.ui.h:6 msgid "Reinstall (delete all data)"