
commit 9f9ab50ab78511dfb275f3da150a0563aa464809 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Sun Oct 9 19:22:24 2011 +0000 Update translations for vidalia --- he/qt_he.po | 116 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 files changed, 64 insertions(+), 52 deletions(-) diff --git a/he/qt_he.po b/he/qt_he.po index e1075ae..c875a40 100644 --- a/he/qt_he.po +++ b/he/qt_he.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n" "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-09 18:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-09 19:14+0000\n" "Last-Translator: Amichay <am1chay.p.k@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,12 +25,12 @@ msgstr "הפעל" #: qmessagebox.h:319 msgctxt "QApplication" msgid "Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3." -msgstr "" +msgstr "הקובץ '%1' דורש Qt %2, נמצא Qt %3." #: qmessagebox.h:321 msgctxt "QApplication" msgid "Incompatible Qt Library Error" -msgstr "" +msgstr "שגיאה: ספריית QT אינה תואמת" #: qapplication.cpp:2095 msgctxt "QApplication" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "RTL" #: qaccessibleobject.cpp:350 msgctxt "QApplication" msgid "Activates the program's main window" -msgstr "" +msgstr "הפעל את החלון המרכזי של התוכנה" #: qmessagebox.cpp:2104 msgctxt "QDialogButtonBox" @@ -95,22 +95,22 @@ msgstr "מחק" #: qdialogbuttonbox.cpp:557 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "&Yes" -msgstr "" +msgstr "&כן" #: qdialogbuttonbox.cpp:560 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Yes to &All" -msgstr "" +msgstr "כן ל&כל" #: qdialogbuttonbox.cpp:563 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "&No" -msgstr "" +msgstr "&לא" #: qdialogbuttonbox.cpp:566 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "N&o to All" -msgstr "" +msgstr "ל&א לכל" #: qdialogbuttonbox.cpp:569 msgctxt "QDialogButtonBox" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "סגור ללא שמירה" #: qdialogbuttonbox.cpp:525 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "&OK" -msgstr "" +msgstr "&אישור" #: qdirmodel.cpp:423 msgctxt "QDirModel" @@ -185,17 +185,17 @@ msgstr "תיקיות" #: qfiledialog.cpp:2408 msgctxt "QFileDialog" msgid "&Open" -msgstr "" +msgstr "&פתח" #: qfiledialog.cpp:919 msgctxt "QFileDialog" msgid "&Save" -msgstr "" +msgstr "&שמור" #: qfiledialog.cpp:435 msgctxt "QFileDialog" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "פתח" #: qfiledialog.cpp:1670 msgctxt "QFileDialog" @@ -203,6 +203,8 @@ msgid "" "%1 already exists.\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" +"%1 כבר קיים.\n" +"האם ברצונך להחליף אותו?" #: qfiledialog.cpp:1690 msgctxt "QFileDialog" @@ -211,56 +213,59 @@ msgid "" "File not found.\n" "Please verify the correct file name was given." msgstr "" +"%1\n" +"הקובץ לא נמצא.\n" +"אנא וודא ששם הקובץ נכון." #: qdirmodel.cpp:833 msgctxt "QFileDialog" msgid "My Computer" -msgstr "" +msgstr "המחשב שלי" #: qfiledialog.cpp:462 msgctxt "QFileDialog" msgid "&Rename" -msgstr "" +msgstr "&שנה שם" #: qfiledialog.cpp:463 msgctxt "QFileDialog" msgid "&Delete" -msgstr "" +msgstr "&מחק" #: qfiledialog.cpp:464 msgctxt "QFileDialog" msgid "Show &hidden files" -msgstr "" +msgstr "הצג קבצים &נסתרים" #: ui_qfiledialog.h:264 msgctxt "QFileDialog" msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "חזרה" #: ui_qfiledialog.h:274 msgctxt "QFileDialog" msgid "Parent Directory" -msgstr "" +msgstr "תיקיית אב" #: ui_qfiledialog.h:284 msgctxt "QFileDialog" msgid "List View" -msgstr "" +msgstr "תצוגת רשימה" #: ui_qfiledialog.h:289 msgctxt "QFileDialog" msgid "Detail View" -msgstr "" +msgstr "תצוגת פרטים" #: ui_qfiledialog.h:292 msgctxt "QFileDialog" msgid "Files of type:" -msgstr "" +msgstr "קבצים מסוג:" #: qfiledialog.cpp:883 msgctxt "QFileDialog" msgid "Directory:" -msgstr "" +msgstr "תיקייה:" #: qfiledialog.cpp:2476 msgctxt "QFileDialog" @@ -269,6 +274,9 @@ msgid "" "Directory not found.\n" "Please verify the correct directory name was given." msgstr "" +"%1\n" +"התיקייה לא נמצאה.\n" +"אנא וודא את שם התיקייה." #: qfiledialog.cpp:2281 msgctxt "QFileDialog" @@ -276,96 +284,98 @@ msgid "" "'%1' is write protected.\n" "Do you want to delete it anyway?" msgstr "" +"'%1' מוגן מפני כתיבה.\n" +"האם ברצונך למחוק אותו בכל מקרה?" #: qfiledialog.cpp:2286 msgctxt "QFileDialog" msgid "Are sure you want to delete '%1'?" -msgstr "" +msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את '%1'?" #: qfiledialog.cpp:2299 msgctxt "QFileDialog" msgid "Could not delete directory." -msgstr "" +msgstr "אין אפשרות למחוק את התיקייה." #: qfiledialog_win.cpp:128 msgctxt "QFileDialog" msgid "All Files (*.*)" -msgstr "" +msgstr "כל הקבצים (*.*)" #: qfiledialog.cpp:437 msgctxt "QFileDialog" msgid "Save As" -msgstr "" +msgstr "שמור בשם" #: qfileiconprovider.cpp:379 msgctxt "QFileDialog" msgid "Drive" -msgstr "" +msgstr "כונן" #: qfileiconprovider.cpp:383 msgctxt "QFileDialog" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "קובץ" #: qfileiconprovider.cpp:412 msgctxt "QFileDialog" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "לא ידוע" #: qfiledialog.cpp:439 msgctxt "QFileDialog" msgid "Find Directory" -msgstr "" +msgstr "מצא תיקייה" #: qfiledialog.cpp:458 msgctxt "QFileDialog" msgid "Show " -msgstr "" +msgstr "הצג" #: ui_qfiledialog.h:269 msgctxt "QFileDialog" msgid "Forward" -msgstr "" +msgstr "קדימה" #: qfiledialog.cpp:2137 msgctxt "QFileDialog" msgid "New Folder" -msgstr "" +msgstr "תיקייה חדשה" #: qfiledialog.cpp:465 msgctxt "QFileDialog" msgid "&New Folder" -msgstr "" +msgstr "&תיקייה חדשה" #: qfiledialog.cpp:917 msgctxt "QFileDialog" msgid "&Choose" -msgstr "" +msgstr "&בחר" #: qsidebar.cpp:388 msgctxt "QFileDialog" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "הסר" #: qfiledialog.cpp:886 msgctxt "QFileDialog" msgid "File &name:" -msgstr "" +msgstr "קובץ &בשם:" #: ui_qfiledialog.h:261 msgctxt "QFileDialog" msgid "Look in:" -msgstr "" +msgstr "חפש ב:" #: ui_qfiledialog.h:279 msgctxt "QFileDialog" msgid "Create New Folder" -msgstr "" +msgstr "צור תיקייה חדשה" #: qfilesystemmodel.cpp:761 msgctxt "QFileSystemModel" msgid "Invalid filename" -msgstr "" +msgstr "שם קובץ שגוי" #: qfilesystemmodel.cpp:763 msgctxt "QFileSystemModel" @@ -373,65 +383,67 @@ msgid "" "<b>The name \"%1\" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer" " characters or no punctuations marks." msgstr "" +"<b>השם \"%1\" אינו תקין.</b><p>נסה שנית עם שם אחר, בעל פחות אותיות וללא " +"סימנים מיוחדים." #: qfilesystemmodel.cpp:832 msgctxt "QFileSystemModel" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "שם" #: qfilesystemmodel.cpp:834 msgctxt "QFileSystemModel" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "גודל" #: qfilesystemmodel.cpp:838 msgctxt "QFileSystemModel" msgid "Kind" -msgstr "" +msgstr "סוג" #: qfilesystemmodel.cpp:840 msgctxt "QFileSystemModel" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "סוג" #: qfilesystemmodel.cpp:847 msgctxt "QFileSystemModel" msgid "Date Modified" -msgstr "" +msgstr "תאריך שינוי" #: qfilesystemmodel_p.h:198 msgctxt "QFileSystemModel" msgid "My Computer" -msgstr "" +msgstr "המחשב שלי" #: qfilesystemmodel_p.h:200 msgctxt "QFileSystemModel" msgid "Computer" -msgstr "" +msgstr "מחשב" #: qfilesystemmodel.cpp:677 msgctxt "QFileSystemModel" msgid "%1 TB" -msgstr "" +msgstr "%1 TB" #: qfilesystemmodel.cpp:679 msgctxt "QFileSystemModel" msgid "%1 GB" -msgstr "" +msgstr "%1 GB" #: qfilesystemmodel.cpp:681 msgctxt "QFileSystemModel" msgid "%1 MB" -msgstr "" +msgstr "%1 MB" #: qfilesystemmodel.cpp:683 msgctxt "QFileSystemModel" msgid "%1 KB" -msgstr "" +msgstr "%1 KB" #: qfilesystemmodel.cpp:684 msgctxt "QFileSystemModel" msgid "%1 bytes" -msgstr "" +msgstr "%1 bytes"