commit b5f5995c8d77d2d5af367e87a38409aad5fc4179 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Mar 18 23:53:15 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+es.po | 20 ++++++++++---------- 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po index 140ed2dcb1..75d7f7bafa 100644 --- a/contents+es.po +++ b/contents+es.po @@ -3,10 +3,10 @@ # erinm, 2019 # eulalio barbero espinosa eulaliob@gmail.com, 2019 # Nicolas Sera-Leyva nseraleyva@internews.org, 2019 -# Joaquín Serna bubuanabelas@cryptolab.net, 2019 # Zuhualime Akoochimoya, 2020 # Emma Peel, 2020 # David Figuera dfb@fastmail.com, 2020 +# Joaquín Serna bubuanabelas@cryptolab.net, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-02-27 18:30+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: David Figuera dfb@fastmail.com, 2020\n" +"Last-Translator: Joaquín Serna bubuanabelas@cryptolab.net, 2020\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1147,10 +1147,10 @@ msgid "" "false positives and you have nothing to worry about." msgstr "" "Si descargaste el Navegador Tor desde [nuestra página " -"principal](https://www.torproject.org/download/) o usaste " +"principal](https://www.torproject.org/es/download/) o usaste " "[GetTor](https://gettor.torproject.org/) y [lo " -"verificaste](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), " -"esto son falsas alarmas y no tienes de qué preocuparte." +"verificaste](https://support.torproject.org/es/tbb/how-to-verify-" +"signature/), esto son falsas alarmas y no tienes de qué preocuparte."
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ #: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description) @@ -1170,8 +1170,8 @@ msgid "" msgstr "" "Para asegurarte de que el programa Tor que descargas es el que nosotros " "hemos creado y no ha sido modificado por ningún atacante, puedes [verificar " -"la firma digital del Navegador Tor](https://support.torproject.org/tbb/how-" -"to-verify-signature/)." +"la firma digital del Navegador Tor](https://support.torproject.org/es/tbb" +"/how-to-verify-signature/)."
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ #: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description) @@ -1181,7 +1181,7 @@ msgid "" " from blocking access to Tor Browser." msgstr "" "También puede que desees [añadir excepciones a algunos " -"procesos](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) para evitar que los " +"procesos](https://support.torproject.org/es/tbb/tbb-10) para evitar que los " "antivirus bloqueen el acceso al Navegador Tor."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -3172,7 +3172,7 @@ msgid "" "and similar services should only send the cookie over an SSL link." msgstr "" "En teoría, solo el acceso físico podría comprometer tu sistema porque Gmail " -"y otros servicios similares utilizan SSL." +"y otros servicios similares utilizan SSL para enviar la cookie."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/ #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description) @@ -10450,7 +10450,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) msgid "Importing GPG key 0x3621CD35:" -msgstr "" +msgstr "Importando llave GPG 0x3621CD35:"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)