commit bb35c7f7bf641e17cc2c010fd0b84b95146ca7d0 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Sep 29 04:49:15 2017 +0000
Update translations for tails-onioncircuits_completed --- ga/onioncircuits.pot | 86 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 86 insertions(+)
diff --git a/ga/onioncircuits.pot b/ga/onioncircuits.pot new file mode 100644 index 000000000..9906e5a95 --- /dev/null +++ b/ga/onioncircuits.pot @@ -0,0 +1,86 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Kevin Scannell kscanne@gmail.com, 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-03 13:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-29 04:32+0000\n" +"Last-Translator: Kevin Scannell kscanne@gmail.com\n" +"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ga/)%5Cn" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ga\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4);\n" + +#: ../onioncircuits:81 +msgid "You are not connected to Tor yet..." +msgstr "Níl tú ceangailte le Tor fós..." + +#: ../onioncircuits:95 +msgid "Onion Circuits" +msgstr "Ciorcaid Onion" + +#: ../onioncircuits:125 +msgid "Circuit" +msgstr "Ciorcad" + +#: ../onioncircuits:126 +msgid "Status" +msgstr "Stádas" + +#: ../onioncircuits:142 +msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays." +msgstr "Cliceáil ciorcad chun tuilleadh sonraí a fháil faoi na hathsheachadáin Tor a úsáideann sé." + +#: ../onioncircuits:221 +msgid "The connection to Tor was lost..." +msgstr "Cailleadh an ceangal le Tor..." + +#: ../onioncircuits:317 +msgid "..." +msgstr "..." + +#: ../onioncircuits:343 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: ../onioncircuits:554 +msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed." +msgstr "Níl an bunachar sonraí GeoIP ar fáil. Ní thaispeánfar eolas faoin tír." + +#: ../onioncircuits:585 +#, c-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "%s (%s)" + +#: ../onioncircuits:590 +#, c-format +msgid "%.2f Mb/s" +msgstr "%.2f Mb/s" + +#: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594 +msgid "Unknown" +msgstr "Anaithnid" + +#: ../onioncircuits:607 +msgid "Fingerprint:" +msgstr "Méarlorg:" + +#: ../onioncircuits:608 +msgid "Published:" +msgstr "Foilsithe:" + +#: ../onioncircuits:609 +msgid "IP:" +msgstr "IP:" + +#: ../onioncircuits:610 +msgid "Bandwidth:" +msgstr "Bandaleithead:"