commit a347df4f507e0f08a6e0c1a40fe644951215ca7b Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Jan 17 14:50:22 2019 +0000
Update translations for support-portal --- contents+pl.po | 36 ++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-)
diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po index 6c1cfa44a..4d705df6c 100644 --- a/contents+pl.po +++ b/contents+pl.po @@ -1,7 +1,8 @@ # Translators: -# hoek hoek@tuta.io, 2018 +# Dawid Job hoek@tuta.io, 2018 # erinm, 2018 # Filip filipiczesio@vp.pl, 2018 +# Emma Peel, 2019 # Dominik Adrian Grzywak, 2019 # msgid "" @@ -56,11 +57,11 @@ msgstr "FAQ"
#: http//localhost/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title) msgid "Tor Browser" -msgstr "Przeglądarka Tor" +msgstr "Tor Browser"
#: http//localhost/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.seo_slug) msgid "tor-browser" -msgstr "przeglądarka-tor" +msgstr "tor-browser"
#: http//localhost/tormessenger/ #: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) @@ -152,8 +153,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/tbb/tell-which-website-are-visited-while-using-tor-browser/ #: (content/tbb/tbb-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "Tor Browser prevents people from knowing the websites you visit." -msgstr "" -"Przeglądarka Tor uniemożliwia ludziom zobaczenie jakie odwiedzasz strony." +msgstr "Tor Browser uniemożliwia ludziom zobaczenie jakie odwiedzasz strony."
#: http//localhost/faq/will-anyone-be-able-to-tell-which-website-i-visit/ #: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -183,8 +183,8 @@ msgid "" "Our website is blocked by a censor. Can Tor Browser help users access our " "website?" msgstr "" -"Nasza strona jest zablokowana przez cenzurę. Czy przeglądarka Tor może pomóc" -" użytkownikom mieć dostęp do naszej strony?" +"Nasza strona jest zablokowana przez cenzurę. Czy Tor Browser może pomóc " +"użytkownikom mieć dostęp do naszej strony?"
#: http//localhost/faq/can-tor-help-users-access-website/ #: (content/faq/faq-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -196,8 +196,8 @@ msgid "" "Tor Browser can certainly help people access your website in places where it" " is blocked." msgstr "" -"Przeglądarka Tor na pewno może umożliwić ludziom łatwiejszy dostęp do Twojej" -" strony, gdzie jest ona zablokowana." +"Tor Browser na pewno może umożliwić ludziom łatwiejszy dostęp do Twojej " +"strony, gdzie jest ona zablokowana."
#: http//localhost/faq/can-tor-help-users-access-website/ #: (content/faq/faq-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -287,7 +287,7 @@ msgid "" "and <mark><a href="https://noscript.net/%5C%22%3ENoScript</a></mark> — and adding" " anything else could deanonymize you." msgstr "" -"Przeglądarka Tor podstawowo zawiera zainstalowane 2 add-ony — <mark><a " +"Tor Browser podstawowo zawiera zainstalowane 2 add-ony — <mark><a " "href="https://www.eff.org/https-everywhere%5C%22%3EHTTPS Everywhere</a></mark> i " "<mark><a href="https://noscript.net/%5C%22%3ENoScript</a></mark> — dodawanie " "czegokolwiek więcej może Cię deanonimizować." @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "instalowanie-add-onow-rozszerzen-przegladarka-tor" #: http//localhost/tbb/which-platform-tor-browser-available/ #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.title) msgid "Which platforms is Tor Browser available for?" -msgstr "Na jakie platformy dostępna jest Przeglądarka Tor?" +msgstr "Na jakie platformy dostępna jest Tor Browser?"
#: http//localhost/faq/temp-faq-4/ #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description) @@ -315,7 +315,7 @@ msgid "" "href="https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en#mac%5C%22%3EmacOS" " (OS X)</a></mark>." msgstr "" -"Przeglądarka Tor jest na ten moment dostępna na <mark><a " +"Tor Browser jest na ten moment dostępna na <mark><a " "href="https://www.torproject.org/download/download-" "easy.html.en#windows">Windows</a></mark>, <mark><a " "href="https://www.torproject.org/download/download-" @@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/tbb/tor-browser-protecting-other-apps/ #: (content/tbb/tbb-13/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "tor-browser-protecting-other-apps" -msgstr "przeglądarka-tor-ochrona-innych-aplikacji" +msgstr "tor-browser-ochrona-innych-aplikacji"
#: http//localhost/tbb/installing-add-on-extensions-tor-browser/ #: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.seo_slug) @@ -782,7 +782,7 @@ msgid "" "Browser is not officially supported." msgstr "" "Jest coś takiego jak <mark><a href="https://www.torbsd.org/%5C%22%3Eprojekt " -"TorBSD</a></mark>, ale ich Przeglądarka Tor nie jest oficjalnie wspierana." +"TorBSD</a></mark>, ale ich Tor Browser nie jest oficjalnie wspierana."
#: http//localhost/tbb/is-there-support-for-bsd/ #: (content/tbb/tbb-18/contents+en.lrquestion.seo_slug) @@ -1777,7 +1777,7 @@ msgstr "" #: (content/tbb/tbb-42/contents+en.lrquestion.title) msgid "Why does my Tor Browser say something about Firefox not working?" msgstr "" -"Dlaczego Przeglądarka Tor wyświetla komunikat o tym, że nie działa Firefox?" +"Dlaczego Tor Browser wyświetla komunikat o tym, że nie działa Firefox?"
#: http//localhost/tbb/tor-browser-firefox-not-working-error/ #: (content/tbb/tbb-42/contents+en.lrquestion.description) @@ -1794,9 +1794,9 @@ msgid "" " you have extracted Tor Browser in a location that your user has the correct" " permissions for." msgstr "" -"Proszę upewnij się że nie ma przypadku gdzie przeglądarka Tor jest już " -"włączona, oraz że wypakowałeś/aś przeglądarkę Tor w miejscu do którego " -"użytkownik ma poprawne dostępy." +"Proszę upewnij się że nie ma przypadku gdzie Tor Browser jest już włączona, " +"oraz że wypakowałeś/aś przeglądarkę Tor w miejscu do którego użytkownik ma " +"poprawne dostępy."
#: http//localhost/tbb/tor-browser-firefox-not-working-error/ #: (content/tbb/tbb-42/contents+en.lrquestion.description)