commit 50f07bb532d07356e1cc96928623a3d4b0b88804 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon May 6 06:50:52 2019 +0000
Update translations for support-portal --- contents+pl.po | 9 ++++++++- 1 file changed, 8 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po index 5dd89dd00..af589fa99 100644 --- a/contents+pl.po +++ b/contents+pl.po @@ -5145,7 +5145,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### private key" -msgstr "" +msgstr "### klucz prywatny"
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -5153,12 +5153,16 @@ msgid "" "The private portion of a [public/private key pair](#public-key-" "cryptography)." msgstr "" +"Prywatna część [pary kluczy publicznych/prywatnych](#public-key-" +"cryptography)."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "This is the key that must be kept private, and not disseminated to others." msgstr "" +"Jest to klucz, który należy zachować w tajemnicy, a nie rozpowszechniać " +"innym."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -5171,6 +5175,9 @@ msgid "" "A proxy is a middle man between a [client](#client) (like a [web browser" "](#web-browser)) and a service (like a [web server](#server))." msgstr "" +"Proxy to człowiek pośredniczący pomiędzy [klientem](#client) (jak i " +"[przeglądarką internetową](#web-browser)) a usługą (jak [serwer " +"internetowy](#server))."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)