commit cb3b11269812736507e74579254551fc4a095944 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Feb 12 13:45:25 2012 +0000
Update translations for vidalia_help --- pt_BR/config.po | 54 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 files changed, 32 insertions(+), 22 deletions(-)
diff --git a/pt_BR/config.po b/pt_BR/config.po index b05cc29..8920041 100644 --- a/pt_BR/config.po +++ b/pt_BR/config.po @@ -1,12 +1,13 @@ # # Translators: +# n3t0 <>, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-21 22:40+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-12 13:26+0000\n" +"Last-Translator: n3t0 <>\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -17,7 +18,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><h1> #: en/config.html:16 msgid "Configuring Vidalia and Tor" -msgstr "" +msgstr "Configurando Vidalia e Tor"
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:20 @@ -26,22 +27,26 @@ msgid "" "of Vidalia and Tor. It also lets you set up and manage a <a " "href="server.html">Tor relay</a> so you can help the Tor network grow." msgstr "" +"Vidalia permite a você configurar alguns dos mais comumente aspectos " +"modificados do Vidalia e Tor."
#. type: Content of: <html><body> #: en/config.html:26 msgid "<a name="general"/>" -msgstr "" +msgstr "<a name="general"/>"
#. type: Content of: <html><body><h3> #: en/config.html:27 msgid "General Settings" -msgstr "" +msgstr "Configurações Gerais"
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:29 msgid "" "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings." msgstr "" +"Configurações na página <i>Geral</i> são as modificações mais comuns das " +"configurações."
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:32 @@ -52,6 +57,11 @@ msgid "" "by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor " "installation you want." msgstr "" +"<b>Executável Tor</b>: Este é o executável que o Vidalia irá rodar quando " +"você selecionar <i>Iniciar</i> da barra de tarefas. Se você tiver múltiplas " +"versões do Tor instaladas, você pode informar ao Vidalia qual delas você " +"quer rodar clicando no botão <i>Procurar</i>, e navegar pela instalação Tor " +"que você quiser."
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:39 @@ -60,16 +70,20 @@ msgid "" "automatically start Tor when Vidalia starts. You can also configure Vidalia " "to run when your system starts (<i>Windows only</i>)." msgstr "" +"<b>Opções de Inicialização</b>: Este item permite a você que o Vidalia " +"inicia automaticamente o Tor quando o Vidalia iniciar. Você também pode " +"configurar o Vidalia para rodar quando seu sistema iniciar (<i>somente " +"Windows</i>)."
#. type: Content of: <html><body> #: en/config.html:46 msgid "<a name="network"/>" -msgstr "" +msgstr "<a name="network"/>"
#. type: Content of: <html><body><h3> #: en/config.html:47 msgid "Network Settings" -msgstr "" +msgstr "Configurações de Rede"
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/config.html:49 @@ -120,35 +134,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:80 msgid "128.213.48.13:8080" -msgstr "" +msgstr "128.213.48.13:8080"
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:83 msgid "128.213.48.13:8080 1054 13B1 DBDA F867 B226 74D2 52DF 3D9F A367 1F73" -msgstr "" +msgstr "128.213.48.13:8080 1054 13B1 DBDA F867 B226 74D2 52DF 3D9F A367 1F73"
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:86 msgid "128.213.48.13:8080 105413B1DBDAF867B22674D252DF3D9FA3671F73" -msgstr "" +msgstr "128.213.48.13:8080 105413B1DBDAF867B22674D252DF3D9FA3671F73"
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:89 msgid "" -"Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox " -"may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can " -"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information" -" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, " -"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. " -"See the help topic on <a href="bridges.html#finding">finding bridge " -"relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses " -"and fingerprints." +"If connections to normal Tor relays are blocked, then you will need to learn" +" a bridge relay address somehow and add it here. See the help topic on <a " +"href="bridges.html#finding">finding bridge relays</a> for more information" +" on how to learn new bridge relay addresses and fingerprints." msgstr ""
#. type: Content of: <html><body> #: en/config.html:100 msgid "<a name="relay"/>" -msgstr "" +msgstr "<a name="relay"/>"
#. type: Content of: <html><body><h3> #: en/config.html:101 @@ -165,7 +175,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/config.html:109 msgid "<a name="appearance"/>" -msgstr "" +msgstr "<a name="appearance"/>"
#. type: Content of: <html><body><h3> #: en/config.html:110 @@ -201,7 +211,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/config.html:131 msgid "<a name="advanced"/>" -msgstr "" +msgstr "<a name="advanced"/>"
#. type: Content of: <html><body><h3> #: en/config.html:132 @@ -289,7 +299,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/config.html:189 msgid "<a name="services"/>" -msgstr "" +msgstr "<a name="services"/>"
#. type: Content of: <html><body><h3> #: en/config.html:190