commit 326da437620db76e4de6a17fed875518452b1a18 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Oct 2 03:52:42 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+ka.po | 35 +++++++++++++++++++++++++++++++---- contents+pt-BR.po | 8 ++++---- 2 files changed, 35 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po index c53b6af04..8ce877e1c 100644 --- a/contents+ka.po +++ b/contents+ka.po @@ -482,6 +482,8 @@ msgstr "აღარავინ ენდობა ჩვენს პროგ msgid "" "But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try." msgstr "" +"მაგრამ ასევე ითქვა, რომ შესატევად არსებობს სხვა მზაკვრული გზებიც, რომლებიც " +"შეიძლება ვიღაცამ სცადოს."
#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ #: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) @@ -489,6 +491,8 @@ msgid "" "Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something " "like that." msgstr "" +"შეიძლება ჩვენი სახელით იმოქმედეს ვინმემ, ან ჩვენს კომპიუტერებში შეაღწიონ და " +"მსგავსი ხერხები გამოიყენონ."
#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ #: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) @@ -496,6 +500,8 @@ msgid "" "Tor is open source, and you should always check the source (or at least the " "diffs since the last release) for suspicious things." msgstr "" +"Tor ღია წყაროსია და ყოველთვის გაქვთ საშუალება, გადაამოწმოთ წყარო " +"(განსხვავებები მაინც, ბოლო გამოშვებიდან) რამე საეჭვოს აღმოსაჩენად."
#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ #: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) @@ -503,6 +509,8 @@ msgid "" "If we (or the distributors) don't give you source, that's a sure sign " "something funny might be going on." msgstr "" +"თუ ჩვენ (ან მომწოდებლები) წყაროს არ გაძლევთ, ეს უკვე ნიშნავს რომ რაღაც სხვა " +"ამბავია."
#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ #: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) @@ -510,6 +518,8 @@ msgid "" "You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-verify-signature/) on" " the releases, to make sure nobody messed with the distribution sites." msgstr "" +"აგრეთვე, უნდა გადაამოწმოთ [PGP-ხელმოწერები](/tbb/how-to-verify-signature/) " +"გამოშვებების, რომ დარწმუნდეთ ხომ არაფერი შეცვალა, მომწოდებელმა საიტმა."
#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ #: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) @@ -517,6 +527,8 @@ msgid "" "Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your " "anonymity." msgstr "" +"შეიძლება იყოს შემთხვევითი ხარვეზებიც Tor-ში, რაც იმოქმედებს ვინაობის " +"გაუმხელობაზე."
#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ #: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) @@ -524,11 +536,13 @@ msgid "" "We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure you keep " "your Tor versions up-to-date." msgstr "" +"ჩვენ დროდადრო ვპოულობთ ვინაობის გაუმხელობასთან დაკავშირებულ ხარვეზებს და " +"ვასწორებთ, ასე რომ ყოველთვის შეეცადეთ განახლებული Tor გამოიყენოთ."
#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ #: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.title) msgid "What programs can I use with Tor?" -msgstr "" +msgstr "რომელი პროგრამების გამოყენებაა შესაძლებელი Tor-თან?"
#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ #: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) @@ -537,6 +551,9 @@ msgid "" "researched the application-level anonymity issues on all of them well enough" " to be able to recommend a safe configuration." msgstr "" +"ბევრი სხვადასხვა პროგრამის გამოყენება შეიძლება Tor-თან, მაგრამ ჩვენ არ " +"გვაქვს საკმარისად გამოკვლეული პროგრამულ დონეზე ვინაობის დაფარვის საკითხები " +"უმეტეს მათგანზე, ამიტომ ვერ გირჩევთ რომელია გამოსადეგი, უსაფრთხოების კუთხით."
#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ #: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) @@ -545,11 +562,14 @@ msgid "" "specific " "applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)." msgstr "" +"ჩვენს ვიკიზე მოცემულია ერთობის მიერ შედგენილი სია სახელმძღვანელოების " +"[ცალეული პროგრამების Tor-ით " +"გამოყენების](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)."
#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ #: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) msgid "Please add to these lists and help us keep them accurate!" -msgstr "" +msgstr "გთხოვთ დაგვეხმაროთ ამ სიის გავრცობასა და გაუმჯობესებაში!"
#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ #: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) @@ -557,6 +577,8 @@ msgid "" "Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse " "the web safely using Tor." msgstr "" +"უამრავი ადამიანი იყენებს Tor-ბრაუზერს, რომელშიც ყველაფერია, რაც საჭიროა " +"ვებგვერდების უსაფრთხოდ მოსანახულებლად Tor-ით."
#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ #: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) @@ -564,11 +586,13 @@ msgid "" "Using Tor with other browsers is [dangerous and not " "recommended](/tbb/tbb-9/)." msgstr "" +"Tor-ის სხვა ბრაუზერებთან გამოყენება [საფრთხის შემცველი და " +"არასასურველია](/tbb/tbb-9/)."
#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ #: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.title) msgid "Can I distribute Tor?" -msgstr "" +msgstr "შემიძლია გავავრცელო Tor?"
#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ #: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) @@ -579,6 +603,7 @@ msgstr "დიახ." #: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/)." msgstr "" +"Tor წარმოადგენს [თავისუფალ პროგრამულ უზრუნველყოფას](https://www.fsf.org/)."
#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ #: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) @@ -586,11 +611,13 @@ msgid "" "This means we give you the rights to redistribute the Tor software, either " "modified or unmodified, either for a fee or gratis." msgstr "" +"ეს ნიშნავს, რომ გაძლევთ უფლებას გაავრცელოთ Tor, როგორც გადამუშავებული, " +"ასევე პირდაპირი სახით, ორივე შემთხვევაში უსასყიდლოდ."
#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ #: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "You don't have to ask us for specific permission." -msgstr "" +msgstr "არანაირი ნებართვა არ გჭირდება ჩვენგან."
#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ #: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po index b272ca1e8..e1cf47c44 100644 --- a/contents+pt-BR.po +++ b/contents+pt-BR.po @@ -5,12 +5,12 @@ # Greg Strider gboufleur@gmail.com, 2019 # Emma Peel, 2019 # Cy Belle cyb3ll3@protonmail.com, 2019 -# Chacal E., 2019 # Communia ameaneantie@riseup.net, 2019 # Alexei Gonçalves de Oliveira alexis@gessicahellmann.com, 2019 # Eduardo Addad de Oliveira eduardoaddad@hotmail.com, 2019 # erinm, 2019 # Eduardo Bonsi, 2019 +# Chacal E., 2019 # msgid "" msgstr "" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:56+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Eduardo Bonsi, 2019\n" +"Last-Translator: Chacal E., 2019\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_BR/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -91,11 +91,11 @@ msgstr "Misc" #: https//support.torproject.org/get-in-touch/ #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title) msgid "Get in Touch" -msgstr "" +msgstr "Entrar em contato"
#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title) msgid "Debian Repository" -msgstr "" +msgstr "Repositório Debian"
#: https//support.torproject.org/faq/faq-1/ #: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.title)