commit d738c3037bee13c905c0811ec2d44d72c6f2bef3 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Jun 16 14:17:21 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot --- contents+cs.po | 20 ++++++++++++++++++-- 1 file changed, 18 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+cs.po b/contents+cs.po index 1db366a280..0bae211c33 100644 --- a/contents+cs.po +++ b/contents+cs.po @@ -231,6 +231,9 @@ msgid "" " valid for a single session (until Tor Browser is exited or a [New Identity" "](/managing-identities/#new-identity) is requested)." msgstr "" +"Ve výchozím nastavení prohlížeč Tor nedrží historii prohlížení. Cookies jsou" +" platné pouze pro jednu relaci (dokud není prohlížeč Tor zavřen nebo dokud " +"si nevyžádáte Novou identitu (/managing-identities/#new-identity))."
#: https//tb-manual.torproject.org/about/ #: (content/about/contents+en.lrtopic.body) @@ -322,7 +325,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/ #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body) msgid "### MIRRORS" -msgstr "" +msgstr "### MIRRORS"
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/ #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body) @@ -332,6 +335,10 @@ msgid "" "mirrors, either through [EFF](https://tor.eff.org), [Calyx " "Institute](https://tor.calyxinstitute.org) or [CCC](https://tor.ccc.de)." msgstr "" +"Pokud si nemůžete Prohlížeč Tor stáhnout z oficiálního webu Tor Project, " +"můžete se ho pokusit stáhnout od jednoho z našich oficiálních partnerů, buď " +"z [EFF](https://tor.eff.org), [Calyx " +"Institute](https://tor.calyxinstitute.org) nebo [CCC](https://tor.ccc.de)."
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/ #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body) @@ -345,6 +352,9 @@ msgid "" "responds to messages with links to the latest version of Tor Browser, hosted" " at a variety of locations, such as Dropbox, Google Drive and GitHub." msgstr "" +"[GetTor](https://gettor.torproject.org/) je služba, která automaticky " +"odpovídá na emailové zprávy odkazy na poslední verzi Prohlížeče Tor, " +"umístěné na mnoha místech, jako např. Dropbox, Google Drive a GitHub."
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/ #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body) @@ -358,6 +368,9 @@ msgid "" "in the body of the message simply write “windows”, “osx”, or “linux”, " "(without quotation marks) depending on your operating system." msgstr "" +"Pošlete email na [gettor@torproject.org](mailto:gettor@torproject.org) a v " +"těle zprávy jednoduše napište “windows”, “osx”, nebo “linux” (bez uvozovek) " +"podle toho, který operační systém používáte."
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/ #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body) @@ -387,6 +400,9 @@ msgid "" "message to [gettor@torproject.org](mailto:gettor@torproject.org) with the " "words "linux zh" in it." msgstr "" +"Chcete-li získat odkaz na stažení Prohlížeče Tor pro Linux v Čínštině, " +"pošlete zprávu na [gettor@torproject.org](mailto:gettor@torproject.org) ve " +"tvaru "linux zh" (bez uvozovek)."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.title) @@ -410,7 +426,7 @@ msgstr "Pro Windows:" msgid "" "1. Navigate to the Tor Browser [download " "page](https://www.torproject.org/download)." -msgstr "" +msgstr "1. Přejděte na [stránku pro stažení] Prohlížeče Tor"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)