commit 3ecb05229118020c85079702251ebc0ed0d80c4a Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Jul 16 06:15:03 2016 +0000
Update translations for bridgedb --- hi/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 55 +++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 28 insertions(+), 27 deletions(-)
diff --git a/hi/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/hi/LC_MESSAGES/bridgedb.po index af53bef..520c6a9 100644 --- a/hi/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/hi/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # Bineet kumar gaur bineetkumar@live.in, 2014 +# Shubham Singh kalyanwat2@gmail.com, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&ke..." "POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-21 16:27+0000\n" -"Last-Translator: runasand runa.sandvik@gmail.com\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-16 06:14+0000\n" +"Last-Translator: Shubham Singh kalyanwat2@gmail.com\n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hi/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,35 +33,35 @@ msgstr "" #. "Tor Browser" #: bridgedb/https/server.py:167 msgid "Sorry! Something went wrong with your request." -msgstr "" +msgstr "क्षमा करें ! आपका अनुरोध पूरा नहीं किया जा सका."
#: bridgedb/https/templates/base.html:79 msgid "Report a Bug" -msgstr "" +msgstr "किसी त्रुटी के बारें में बताएं "
#: bridgedb/https/templates/base.html:82 msgid "Source Code" -msgstr "" +msgstr "संकेत लिपि का स्त्रोत "
#: bridgedb/https/templates/base.html:85 msgid "Changelog" -msgstr "" +msgstr "परिवर्तनसूची "
#: bridgedb/https/templates/base.html:88 msgid "Contact" -msgstr "" +msgstr "संपर्क करें "
#: bridgedb/https/templates/bridges.html:35 msgid "Select All" -msgstr "" +msgstr "सब कुछ चुने "
#: bridgedb/https/templates/bridges.html:40 msgid "Show QRCode" -msgstr "" +msgstr "QRcode दिखाएं "
#: bridgedb/https/templates/bridges.html:52 msgid "QRCode for your bridge lines" -msgstr "" +msgstr "आपकी bridge lines के लिए QRCode "
#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say #. "There was a problem!" in your language. For example, @@ -69,58 +70,58 @@ msgstr "" #: bridgedb/https/templates/bridges.html:67 #: bridgedb/https/templates/bridges.html:125 msgid "Uh oh, spaghettios!" -msgstr "" +msgstr "अरे नहीं , Spaghettios!"
#: bridgedb/https/templates/bridges.html:68 msgid "It seems there was an error getting your QRCode." -msgstr "" +msgstr "ऐसा लग रहा है आपके QRCode को प्राप्त करने में कुछ त्रुटी हुई."
#: bridgedb/https/templates/bridges.html:73 msgid "" "This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy" " your bridge lines onto mobile and other devices." -msgstr "" +msgstr "यह QRCode आपकी bridge lines रखता हैं. अपनी bridge lines को मोबाइल और दुसरे उपकरणों में प्रतिलिपि प्राप्त करने के लिए इसे QRCode Reader से Scan करें ."
#: bridgedb/https/templates/bridges.html:131 msgid "There currently aren't any bridges available..." -msgstr "" +msgstr "इस समय कोई bridge उपलब्ध नहीं हैं ..."
#: bridgedb/https/templates/bridges.html:132 #, python-format msgid "" " Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge " "type!" -msgstr "" +msgstr "शायद आपको %sपीछे जाकर %sदुबारा से दूसरा bridge type का चयन करने की कोशिश करनी चाहिए!"
#: bridgedb/https/templates/index.html:11 #, python-format msgid "Step %s1%s" -msgstr "" +msgstr "चरण %s1%s"
#: bridgedb/https/templates/index.html:13 #, python-format msgid "Download %s Tor Browser %s" -msgstr "" +msgstr "%s Tor Browser %s डाउनलोड करें."
#: bridgedb/https/templates/index.html:25 #, python-format msgid "Step %s2%s" -msgstr "" +msgstr "चरण %s2%s"
#: bridgedb/https/templates/index.html:27 #, python-format msgid "Get %s bridges %s" -msgstr "" +msgstr "%s bridges %s प्राप्त हो रहे हैं "
#: bridgedb/https/templates/index.html:36 #, python-format msgid "Step %s3%s" -msgstr "" +msgstr "चरण %s3%s"
#: bridgedb/https/templates/index.html:38 #, python-format msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s" -msgstr "" +msgstr "अब %s bridges को Tor Browser से जोड़ें %s"
#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the #. beginning of words are present in your final translation. Thanks! @@ -129,7 +130,7 @@ msgstr "" #: bridgedb/https/templates/options.html:38 #, python-format msgid "%sJ%sust give me bridges!" -msgstr "" +msgstr "%sकेवल%s bridges दीजिये !"
#: bridgedb/https/templates/options.html:51 msgid "Advanced Options" @@ -157,22 +158,22 @@ msgstr "%sजी%s हाँ!" #: bridgedb/https/templates/options.html:147 #, python-format msgid "%sG%set Bridges" -msgstr "" +msgstr "%sB%sridges प्राप्त हो रहे हैं."
#: bridgedb/strings.py:43 msgid "[This is an automated message; please do not reply.]" -msgstr "" +msgstr "[यह एक स्वचालित सन्देश हैं; कृप्या जवाब न दें.]"
#: bridgedb/strings.py:45 msgid "Here are your bridges:" -msgstr "" +msgstr "ये रहे आपके bridges:"
#: bridgedb/strings.py:47 #, python-format msgid "" "You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n" "emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored." -msgstr "" +msgstr "आपने आवृति दर की सीमा पार कर ली है. कृपया गति कम करें! \nEmails के बीच का न्यूनतम समय %s घंटे हैं. इस समय सीमा में आने वाले Emails अनदेखे कर दिए जायेगे. "
#: bridgedb/strings.py:50 msgid "" @@ -182,7 +183,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB". #: bridgedb/strings.py:53 msgid "Welcome to BridgeDB!" -msgstr "" +msgstr "BridgeDB में आपका स्वागत हैं!"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE". #: bridgedb/strings.py:55