commit 0fa5350b24765163407df8971f0a9014c0d452e5 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Sep 15 09:45:45 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-messages... --- locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po | 27 ++++++++++++++++++++++----- 1 file changed, 22 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po index 2faa99754..d5b0180bf 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -752,6 +752,11 @@ msgid "" "reliable source of funds to help us be agile in an ever-changing privacy " "landscape and we send you exclusive gifts to show our appreciation!" msgstr "" +"Os Defensores da Privacidade se comprometem a doar uma modesta quantia por " +"mês, criando, assim, uma fonte de fundos estável e confiável para nos " +"ajudar a agir rapidamente em um cenário de privacidade em constante " +"transformação. Nós lhe enviamos presentes exclusivos para mostrar nossa " +"gratidão!"
#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:135 msgid "" @@ -759,20 +764,25 @@ msgid "" "continue our mission to provide tools that protect people's privacy and " "identity online." msgstr "" +"O Projeto Tor conta com o apoio de nossos Defensores da Privacidade para " +"continuar nossa missão de fornecer ferramentas que protejam a privacidade e " +"a identidade pessoais on-line."
#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:137 msgid "With your help, we will make the Tor network accessible to everyone!" -msgstr "" +msgstr "Com a sua ajuda, tornaremos a rede Tor acessível a todas as pesoas!"
#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:141 msgid "Together, we will stand up for the universal right to privacy." -msgstr "" +msgstr "Juntos, defenderemos o direito universal à privacidade."
#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:143 msgid "" "Please make your monthly donation now and stand with the Tor Project at this" " critical time." msgstr "" +"Por favor, faça sua doação mensal agora e fique ao lado do Projeto Tor neste" +" momento crítico."
#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:149 msgid "Want to make a one time donation instead?" @@ -1055,6 +1065,9 @@ msgid "" "target="_blank" " "href="https://www.torproject.org/about/overview.html.en%5C%22%3Eoverview page." msgstr "" +"Você pode ler mais sobre como o Tor funciona em nossa <a class="hyperlinks " +"links" target="_blank" " +"href="https://www.torproject.org/about/overview.html.en%5C%22%3Ep%C3%A1gina geral."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:175 msgid "" @@ -2045,11 +2058,11 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:53 msgid "Subscribed | Tor" -msgstr "" +msgstr "Você se inscreveu | Tor"
#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:64 msgid "Subscription Confirmed!" -msgstr "" +msgstr "Inscrição confirmada!"
#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:78 msgid "Thanks for joining our email list - you'll hear from us soon!" @@ -2068,6 +2081,10 @@ msgid "" "to help us create and maintain technology used by millions of users daily to" " browse, communicate, and express themselves online privately." msgstr "" +"Como uma organização sem fins lucrativos, contamos com contribuições de " +"pessoas como você para nos ajudar a criar e manter a tecnologia usada por " +"milhões de usuários diariamente para navegar, comunicar-se e expressar-se de" +" forma privada."
#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:86 msgid "Every little bit helps" @@ -2075,7 +2092,7 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:88 msgid "please donate today" -msgstr "" +msgstr "por favor, doe hoje"
#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:92 msgid "Donate Now"