commit f7eb96fa2275ce34075e1ba858ee660127dbd5bd Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Mar 24 12:17:06 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot --- contents+es.po | 22 +++++++++++++++++++--- 1 file changed, 19 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po index fe31c134cb..009c61e864 100644 --- a/contents+es.po +++ b/contents+es.po @@ -7,13 +7,13 @@ # deimidis guillermo.movia@gmail.com, 2020 # Fred Shen niclored@hotmail.com, 2020 # Alfonso Montero amontero@tinet.org, 2020 -# Zuhualime Akoochimoya, 2021 # Joaquín Serna bubuanabelas@cryptolab.net, 2021 # David Figuera dfb@fastmail.com, 2021 # erinm, 2021 # Gus, 2021 # Burro Moro burromoro@riseup.net, 2021 # Emma Peel, 2021 +# Zuhualime Akoochimoya, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-03-02 09:17+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n" -"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" +"Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya, 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1678,6 +1678,8 @@ msgid "" "To prioritize an onion site version of a website, you can enable automatic " "Onion-Location redirects." msgstr "" +"Para priorizar la versión cebolla de un sitio web, puedes habilitar " +"redirecciones automáticas Onion-Location."
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -1687,6 +1689,10 @@ msgid "" "entry "Prioritize .onion sites when known." and check the option " ""Always"." msgstr "" +"Haz clic en el menú hamburguesa (≡), vé hacia Preferencias (u Opciones en " +"Windows), haz clic en Privacidad y Seguridad, y en la sección Servicios " +"Cebolla busca la entrada "Priorizar sitios .onion cuando sean conocidos." " +"y marca la opción "Siempre"."
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -1694,6 +1700,9 @@ msgid "" "Or, if you're already running Tor Browser, you can copy and paste this " "string in a new tab: `about:preferences#privacy` and change this setting." msgstr "" +"O, si ya estás ejecutando al Navegador Tor, puedes copiar y pegar esta " +"cadena de caracteres en una nueva pestaña: `about:preferences#privacy` y " +"cambiar este ajuste."
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -1715,6 +1724,7 @@ msgstr "" msgid "" "As a Tor user, you may authenticate yourself directly in the Tor Browser." msgstr "" +"Como usuario de Tor, podrías autenticarte directamente en el Navegador Tor."
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -1748,6 +1758,8 @@ msgid "" "<img style="max-width:100%" class="col-md-6" src="../../static/images" "/client-auth.png" alt="Client Authorization">" msgstr "" +"<img style="max-width:100%" class="col-md-6" src="../../static/images" +"/client-auth.png" alt="Client Authorization">"
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -1789,7 +1801,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) msgid "|----------|-----------------|-----------------------|" -msgstr "" +msgstr "|----------|-----------------|-----------------------|"
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -2131,6 +2143,8 @@ msgid "" "<img width="400" src="../../static/images/update1.png" alt="Select " "'Restart to update Tor Browser' under the main menu"/>" msgstr "" +"<img width="400" src="../../static/images/update1.png" alt="Select " +"'Restart to update Tor Browser' under the main menu"/>"
#: https//tb-manual.torproject.org/updating/ #: (content/updating/contents+en.lrtopic.body) @@ -2219,6 +2233,8 @@ msgid "" "<img class="col-md-6" src="../../static/images/connect.png" alt="Click " "'Connect' to connect to Tor.">" msgstr "" +"<img class="col-md-6" src="../../static/images/connect.png" alt="Click " +"'Connect' to connect to Tor.">"
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)