commit d40362b22210e0dc6637d44685817bd7d399c232 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Nov 1 16:53:21 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web --- contents+ka.po | 52 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------- 1 file changed, 39 insertions(+), 13 deletions(-)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po index e5d36f615..2acd0a0c3 100644 --- a/contents+ka.po +++ b/contents+ka.po @@ -2,8 +2,8 @@ # Giovanni Pellerano giovanni.pellerano@evilaliv3.org, 2019 # erinm, 2019 # IDRASSI Mounir mounir.idrassi@idrix.fr, 2019 -# Georgianization, 2019 # Emma Peel, 2019 +# Georgianization, 2019 # msgid "" msgstr "" @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-10-29 10:45+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" -"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n" +"Last-Translator: Georgianization, 2019\n" "Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ka/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
#: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "Take back the internet with Tor. Donate now." -msgstr "" +msgstr "დაიბრუნეთ ინტერნეტი Tor-ით. გაიღეთ შემოწირულობა."
#: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "Give today, and Mozilla will match your donation." @@ -605,6 +605,13 @@ msgid "" "It not only protected people's identity online but also allowed them to " "access critical resources, social media, and websites which were blocked." msgstr "" +"Tor-ბრაუზერმა მეტად ხელმისაწვდომი გახადა Tor-ქსელი ინტერნეტის ყოველდღიური " +"მომხმარებლებისა და ზეწოლის წინააღმდეგ მებრძოლთათვის, Tor წარმოადგენდა " +"ძირითად საშუალებას [არაბული " +"გაზაფხულის](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) მიმდინარეობისას, " +"რომელიც 2010 წლის ბოლოს დაიწყო. იგი არა მხოლოდ იცავს ხალხს ვინაობის " +"გამჟღავნებისას ინტერნეტში, არამედ აძლევს საშუალებას წვდომა ჰქონდეთ კრიტიკულ " +"მასალებთან, სოციალურ ქსელთან და საიტებთან, რომლებიც იკრძალება."
#: https//www.torproject.org/about/history/ #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) @@ -614,6 +621,10 @@ msgid "" "2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" "files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." msgstr "" +"თავდაცვის ხელსაწყოების საჭიროების შესახებ, მასობრივი თვალთვალის წინააღმდეგ, " +"ფართო საზოგადოებამ შეიტყო [სნოუდენის წყალობით, 2013 წელს მასალების " +"გასაჯაროების](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01" +"/snowden-nsa-files-surveillance-revelations-decoded#section/1) შედეგად."
#: https//www.torproject.org/about/history/ #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) @@ -776,7 +787,7 @@ msgstr "Tor-სავაჭრო ნიშნებზე, ხშირად #: lego/templates/banner.html:2 lego/templates/banner.html:4 #: templates/banner.html:2 templates/banner.html:4 msgid "Close banner" -msgstr "" +msgstr "ბანერის დახურვა"
#: lego/templates/banner.html:14 templates/banner.html:14 msgid "TAKE BACK THE INTERNET WITH TOR" @@ -1057,6 +1068,12 @@ msgid "" "<a href="https://hackerone.com/torproject%5C" target="_blank"> bug bounty " "program.</a>" msgstr "" +"თუ უსაფრთხოების რამე სისუსტე ნახეთ ჩვენს რომელიმე პროექტში ან " +"ინფრასტრუქტურაში, გთხოვთ მოგვწეროთ ელფოსტაზე tor-" +"security@lists.torproject.org. თუ უსაფრთხოების ხარვეზს გადააწყდით Tor-ში ან " +"Tor-ბრაუზერში, შეგიძლიათ წარადგინოთ ჩვენი <a " +"href="https://hackerone.com/torproject%5C" target="_blank">ხარვეზების " +"აღმოჩენის წამახალისებელ პროგრამაში.</a>"
#: templates/contact.html:80 msgid "" @@ -1064,6 +1081,10 @@ msgid "" "list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" ".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr "" +"თუ გსურთ წერილის დაშიფვრა, შეგიძლიათ მოითხოვოთ GPG-ის საჯარო გასაღები " +"ელფოსტის ჯგუფისთვის, tor-security-sendkey@lists.torproject.org ან pool.sks-" +"keyservers.net-ზე დაკავშირებისას. აქვე იხილეთ ნამდვილობის დამოწმების " +"მონაცემები:"
#: templates/contact.html:100 msgid "Email us" @@ -1076,6 +1097,11 @@ msgid "" "email frontdesk@torproject.org. For donor-related questions, contact " "giving@torproject.org" msgstr "" +"კითხვებისა და გამოხმაურებებისთვის Tor-ის არამომგებიანი დაწესებულების " +"ირგვლივ: სავაჭრო ნიშნებთან, საავტორო უფლებებთან, შეთანხმებებთან, " +"სამართლებრივ საკითხებთან დაკავშირებით და სხვ. გთხოვთ, მოგვწეროთ ელფოსტაზე " +"frontdesk@torproject.org. შემოწირულობების თაობაზე კი მოგვმართეთ მისამართზე " +"giving@torproject.org."
#: templates/contact.html:107 msgid "Send us Mail" @@ -1122,27 +1148,27 @@ msgstr "ფანჯრები"
#: templates/download-languages.html:13 msgid "macOS" -msgstr "" +msgstr "macOS"
#: templates/download-languages.html:14 templates/download-options.html:14 msgid "GNU/Linux" -msgstr "" +msgstr "GNU/Linux"
#: templates/download-options.html:13 msgid "MacOS" -msgstr "" +msgstr "MacOS"
#: templates/download-options.html:43 msgid "Tor Browser for Android Alpha" -msgstr "" +msgstr "Tor-ბრაუზერი Android-ზე Alpha"
#: templates/download-options.html:49 msgid "Google Play" -msgstr "" +msgstr "Google Play"
#: templates/download-tor.html:8 msgid "Tor Source" -msgstr "" +msgstr "Tor-წყარო"
#: templates/download-tor.html:12 msgid "Version" @@ -1150,15 +1176,15 @@ msgstr "ვერსია"
#: templates/download-tor.html:37 msgid "Windows Expert Bundle" -msgstr "" +msgstr "Windows Expert Bundle"
#: templates/download-tor.html:42 msgid "Windows 10, 8, 7, Vista, XP, 2000, 2003 Server, ME, and Windows 98SE" -msgstr "" +msgstr "Windows 10, 8, 7, Vista, XP, 2000, 2003 Server, ME და Windows 98SE"
#: templates/download-tor.html:43 msgid "Contains just Tor and nothing else." -msgstr "" +msgstr "შეიცავს მხოლოდ Tor-ს და მეტს არაფერს."
#: templates/download.html:5 templates/download.html:7 msgid "Get connected"