
commit 9e5eac5bcce2c4eff4f7a283947a656b20ac0dac Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Fri Nov 13 19:45:13 2020 +0000 https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+ar.po | 23 ++++++++++++++++++----- 1 file changed, 18 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po index e0eb4d4113..a5ad364e46 100644 --- a/contents+ar.po +++ b/contents+ar.po @@ -12301,11 +12301,13 @@ msgid "" "file, however the revocation will be in effect only after the tor process " "gets restarted." msgstr "" +"** هام: ** يمكن إبطال العميل عن طريق إزالة ملف \".auth\" الخاص به ، إلا أن " +"الإلغاء لن يكون ساريًا إلا بعد إعادة تشغيل عملية Tor." #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/ #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body) msgid "### Client side" -msgstr "" +msgstr "### جانب العميل" #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/ #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body) @@ -12313,16 +12315,18 @@ msgid "" "To access a version 3 onion service with client authorization as a client, " "make sure you have `ClientOnionAuthDir` set in your torrc." msgstr "" +"للوصول إلى خدمة onion من الإصدار 3 مع تفويض من العميل كعميل ، تأكد من تعيين " +"\"ClientOnionAuthDir\" في ملف torrc." #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/ #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body) msgid "For example, add this line to `/etc/tor/torrc`:" -msgstr "" +msgstr "على سبيل المثال ، أضف هذا السطر إلى `/ etc / tor / torrc`:" #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/ #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body) msgid "ClientOnionAuthDir /var/lib/tor/onion_auth" -msgstr "" +msgstr "ClientOnionAuthDir /var/lib/tor/onion_auth" #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/ #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body) @@ -12331,6 +12335,8 @@ msgid "" "file for the onion service corresponding to this key (i.e. " "'bob_onion.auth_private')." msgstr "" +"بعد ذلك ، في `<ClientOnionAuthDir>` الدليل ، أنشئ ملف`.auth_private` لخدمة " +"onion المقابلة لهذا المفتاح (على سبيل المثال ،'bob_onion.auth_private')." #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/ #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body) @@ -12338,6 +12344,8 @@ msgid "" "The content of the `<ClientOnionAuthDir>/<user>.auth_private` file should " "look like this:" msgstr "" +"يجب أن يبدو محتوى الملف `<ClientOnionAuthDir>/<user>.auth_private` على النحو" +" التالي:" #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/ #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body) @@ -12345,19 +12353,22 @@ msgid "" "<56-char-onion-addr-without-.onion-part>:descriptor:x25519:<x25519 private " "key in base32>" msgstr "" +"<56-char-onion-addr-without-.onion-part>:descriptor:x25519:<x25519 private " +"key in base32>" #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/ #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body) #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/ #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body) msgid "For example:" -msgstr "" +msgstr "فمثلا:" #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/ #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body) msgid "" "rh5d6reakhpvuxe2t3next6um6iiq4jf43m7gmdrphfhopfpnoglzcyd:descriptor:x25519:ZDUVQQ7IKBXSGR2WWOBNM3VP5ELNOYSSINDK7CAUN2WD7A3EKZWQ" msgstr "" +"rh5d6reakhpvuxe2t3next6um6iiq4jf43m7gmdrphfhopfpnoglzcyd:descriptor:x25519:ZDUVQQ7IKBXSGR2WWOBNM3VP5ELNOYSSINDK7CAUN2WD7A3EKZWQ" #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/ #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body) @@ -12365,13 +12376,15 @@ msgid "" "If you manually generated the key pair following the instructions in this " "page, you can copy and use the private key created in **Step 2**." msgstr "" +"إذا قمت بإنشاء زوج المفاتيح يدويًا باتباع الإرشادات الواردة في هذه الصفحة ، " +"فيمكنك نسخ واستخدام المفتاح الخاص الذي تم إنشاؤه في ** الخطوة 2 **." #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/ #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Then restart `tor` and you should be able to connect to the onion service " "address." -msgstr "" +msgstr "ثم أعد تشغيل`tor` وستتمكن من الاتصال بعنوان خدمة onion." #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/ #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)