commit 0d1d2787a275f12aaa8c3bc57272ed66446661a4 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Dec 17 16:47:57 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+ru.po | 27 +++++++++++++++++++++++---- 1 file changed, 23 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po index c8240784f1..1ce5052e2f 100644 --- a/contents+ru.po +++ b/contents+ru.po @@ -11027,11 +11027,13 @@ msgid "" "At this point, you should also ask yourself what you do about other services" " that aggregate many users behind a few IP addresses." msgstr "" +"Есть смысл спросить себя: что делать с пользователями других сервисов, где " +"много людей скрыты за несколькими IP-адресами?"
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ #: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "Tor is not so different from AOL in this respect." -msgstr "" +msgstr "В этом смысле Tor не очень-то отличается от AOL."
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ #: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description) @@ -11039,11 +11041,13 @@ msgid "" "Lastly, please remember that Tor relays have [individual exit " "policies](https://support.torproject.org/operators/exit-policies/)." msgstr "" +"Наконец, обратите внимание, что узлы Tor могут иметь собственные [выходные " +"политики](https://support.torproject.org/ru/operators/exit-policies/)."
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ #: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "Many Tor relays do not allow exiting connections at all." -msgstr "" +msgstr "Многие узлы Tor вообще не позволяют исходящие соединения."
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ #: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description) @@ -11051,6 +11055,8 @@ msgid "" "Many of those that do allow some exit connections might already disallow " "connections to your service." msgstr "" +"Многие из тех, которые разрешают некоторые исходящие соединения, могут (уже)" +" запрещать подключения к вашему сервису."
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ #: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description) @@ -11060,6 +11066,10 @@ msgid "" "that exit policies can change (as well as the overall list of nodes in the " "network)." msgstr "" +"Если вы намереваетесь блокировать узлы, лучше проверить выходные политики и " +"блокировать только те узлы, которые позволяют такие подключения. Имейте в " +"виду, что выходные политики могут меняться (как, впрочем, и весь список " +"узлов сети Tor)."
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ #: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description) @@ -11069,6 +11079,10 @@ msgid "" "based list you can " "query](https://2019.www.torproject.org/projects/tordnsel.html.en)." msgstr "" +"Если вы решительно настроены на блокировку, у нас есть [список выходных " +"узлов Tor](https://check.torproject.org/cgi-bin/TorBulkExitList.py) и другой" +" список узлов, [основанный на " +"DNS](https://2019.www.torproject.org/projects/tordnsel.html.en)."
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ #: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description) @@ -11078,16 +11092,21 @@ msgid "" "Tor exit relays because they want to permit access to their systems only " "using Tor." msgstr "" +"(Некоторые системные администраторы блокируют диапазоны IP-адресов. Обычно " +"причиной являются политика безопасности или какой-либо шаблон, " +"соответствующий злоумышленнику. Иногда администраторы хотят поместить " +"выходные узлы Tor в свои "белые списки", поскольку хотят обеспечить доступ" +" к своим сервисам только пользователям Tor."
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ #: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "These scripts are usable for whitelisting as well.)" -msgstr "" +msgstr "Эти скрипты пригодны и для создания "белых списков")."
#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-ddos/ #: (content/abuse/ddos/contents+en.lrquestion.title) msgid "What about distributed denial of service attacks?" -msgstr "" +msgstr "Что скажете об атаках с распределенным доступом (DDoS)?"
#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-ddos/ #: (content/abuse/ddos/contents+en.lrquestion.description)