commit b9438767ecbb3188bd962a8a408f825d13861c45 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Oct 7 14:15:53 2014 +0000
Update translations for tails-misc --- ca.po | 13 +++++++------ 1 file changed, 7 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/ca.po b/ca.po index eb9124a..ccbfc03 100644 --- a/ca.po +++ b/ca.po @@ -7,13 +7,14 @@ # Assumpta Anglada assumptaanglada@gmail.com, 2014 # Eloi García i Fargas, 2014 # Humbert humbert.costas@gmail.com, 2014 +# laia_ laiaadorio@gmail.com, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-08-31 21:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-09 15:41+0000\n" -"Last-Translator: Assumpta Anglada assumptaanglada@gmail.com\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-07 14:15+0000\n" +"Last-Translator: laia_ laiaadorio@gmail.com\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ca/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -291,11 +292,11 @@ msgid "" "MAC spoofing feature. For more information, see the <a " "href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\">MAC" " spoofing documentation</a>." -msgstr "" +msgstr "Sembla que esteu bloquejats de la xarxa. Això pot estar relacionat amb la propietat MAC spoofing. PEr a més informació, visiteu la <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\">documentació MAC spoofing</a>."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:145 msgid "This version of Tails has known security issues:" -msgstr "" +msgstr "Aquesta versió de Tails té problemes de seguretat coneguts:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:29 #, sh-format @@ -307,7 +308,7 @@ msgstr "Targeta de xarxa ${nic} deshabilitada" msgid "" "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n" "You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>." -msgstr "" +msgstr "MAC spoofing ha fallat per la tarja de xarxa ${nic_name} (${nic}) i està temporalment deshabilitada. \nPotser preferiu reiniciar Tails i desactivar el MAC spoofing. Vegeu la <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentació</a>. "
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:39 msgid "All networking disabled" @@ -318,7 +319,7 @@ msgstr "Totes les xarxes deshabilitades" msgid "" "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n" "You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>." -msgstr "" +msgstr "MAC spoofing ha fallat per a la tarja de xarxa ${nic_name} (${nic}). La recuperació d'errors també ha fallat i totes les connexions de xarxa estan deshabilitades. \nPotser preferiu reiniciar Tails i desactivar el MAC spoofing. Vegeu la <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentació</a>."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:62 msgid "Starting I2P..."