commit 7735cbc9dee55f552c39e2ddd813cdffa97a0a3f Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Nov 8 01:15:43 2015 +0000
Update translations for liveusb-creator_completed --- ru/ru.po | 140 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 76 insertions(+), 64 deletions(-)
diff --git a/ru/ru.po b/ru/ru.po index 2eaebcc..be23a37 100644 --- a/ru/ru.po +++ b/ru/ru.po @@ -4,6 +4,7 @@ # # Translators: # Анатолий Гуськов anatoliy.guskov@gmail.com, 2009 +# Antony A. Tolmachev a.tolmachev@richart-consalt.ru, 2015 # Den Arefyev <>, 2012 # Evgrafov Denis stereodenis@gmail.com, 2014 # Eugene, 2013 @@ -16,13 +17,14 @@ # Vladimir.Serykh Vladimir.Serykh@extenza-studio.ru, 2015 # vlasok vlasok1987@yandex.ru, 2012 # Yulia ypoyarko@redhat.com, 2009 +# Кирсанов Тимур Михаилович asassson@gmail.com, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-04 10:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-10 12:09+0000\n" -"Last-Translator: Ivan\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-02 21:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 01:01+0000\n" +"Last-Translator: Кирсанов Тимур Михаилович asassson@gmail.com\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ru/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -38,7 +40,7 @@ msgstr ""Клонирование & Установка"" msgid ""Install from ISO"" msgstr ""Установка с ISO""
-#: ../liveusb/dialog.py:150 ../liveusb/launcher_ui.py:149 +#: ../liveusb/dialog.py:157 ../liveusb/launcher_ui.py:153 #, python-format msgid "%(distribution)s Installer" msgstr "Установщик %(distribution)s" @@ -63,51 +65,61 @@ msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s" msgid "%s already bootable" msgstr "%s уже загрузочный"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:156 -msgid "" -"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" -"<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">\n" -"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" -"</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n" -"<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt;">Need help? Read the </span><a href="file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">documentation</span></a><span style=" font-size:11pt;">.</span></p></body></html>" -msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt;">Нужна помощь? Изучите </span><a href="file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">документацию</span></a><span style=" font-size:11pt;">.</span></p></body></html>" - -#: ../liveusb/launcher_ui.py:151 -msgid "" -"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" -"<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">\n" -"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" -"</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n" -"<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt;">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on the target drive will be lost.</span></p></body></html>" -msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt;">Копировать запущенную Tails на USB брелок или карту SD. Все данные на носителе будут удалены.</span></p></body></html>" - -#: ../liveusb/launcher_ui.py:153 +#: ../liveusb/launcher_ui.py:160 msgid "" "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" "<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">\n" "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" -"</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n" -"<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt;">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>" -msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt;">Копировать запущенную Tails на ранее созданный носитель Tails. Другие разделы на носителе будут сохранены.</span></p></body></html>" +"</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n" +"<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Need help? Read the <a href="file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">documentation</span></a>.</p></body></html>" +msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Нужна помощь? Прочитайте <a href="file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">документацию</span></a>.</p></body></html>"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:155 msgid "" -"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" -"<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">\n" -"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" -"</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n" -"<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt;">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image.</span></p></body></html>" -msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt;">Обновить ранее созданный носитель Tails, используя новый образ ISO.</span></p></body></html>" +"<ul>\n" +"<li>Install Tails on another USB stick by copying the Tails system that you are currently using..</li>\n" +"\n" +"<li>The USB stick that you install on is formatted and all data is lost.</li>\n" +"\n" +"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are currently using is not copied.</li>\n" +"\n" +"</ul>" +msgstr "<ul>\n<li>Установить Tails на другую флэшку копированием ОС Tails, которую Вы уже используете..</li>\n\n<li>Целевой накопитель будет отформатирован и все данные на нем стерты</li>\n\n<li>Текущее используемое Вами зашифрованное хранилище на флэшке с ОС Tails не скопировано.</li>\n\n</ul>" + +#: ../liveusb/launcher_ui.py:157 +msgid "" +"<ul>\n" +"<li>Upgrade another Tails USB stick to the same version of Tails that you are currently using.</li>\n" +"\n" +"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you upgrade is preserved.</li>\n" +"\n" +"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are currently using is not copied.</li>\n" +"\n" +"\n" +"</ul>" +msgstr "<ul>\n<li>Обновите версию другой флешки Tails до ныне используемой вами версии Tails.</li>\n\n<li>Зашифрованное постоянное хранилище обновляемой Флешки Tails будет сохранено.</li>\n\n<li>Зашифрованное постоянное хранилище ныне используемой Флешки Tails не скопировано.</li>\n\n\n</ul>" + +#: ../liveusb/launcher_ui.py:159 +msgid "" +"<ul>\n" +"<li>Upgrade another Tails USB stick to the version of an ISO image.</li>\n" +"\n" +"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you upgrade is preserved.</li>\n" +"\n" +"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are currently using is not copied.</li>\n" +"\n" +"</ul>" +msgstr "<ul>\n<li>Обновить другую флешку Tails до верисии ISO образа.</li>\n\n<li>Зашифрованное постоянное хранилище обновляемой Флешки Tails сохранено.</li>\n\n<li>Зашифрованное постоянное хранилище ныне используемой Флешки Tails не скопировано.</li>\n\n</ul>"
-#: ../liveusb/dialog.py:154 +#: ../liveusb/dialog.py:161 msgid "Alt+B" msgstr "Alt+B"
-#: ../liveusb/dialog.py:153 +#: ../liveusb/dialog.py:160 msgid "Browse" msgstr "Просмотр"
-#: ../liveusb/dialog.py:160 +#: ../liveusb/dialog.py:167 msgid "" "By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you " "will be able to store data and make permanent modifications to your live " @@ -129,20 +141,6 @@ msgstr "Невозможно найти" msgid "Cannot find device %s" msgstr "Устройство %s не найдено"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:150 -msgid "" -"Clone\n" -"&&\n" -"Install" -msgstr "Клонировать\n&&\nУстановить" - -#: ../liveusb/launcher_ui.py:152 -msgid "" -"Clone\n" -"&&\n" -"Upgrade" -msgstr "Клонировать\n&&\nОбновить" - #: ../liveusb/creator.py:417 #, python-format msgid "Creating %sMB persistent overlay" @@ -153,7 +151,7 @@ msgid "" "Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space." msgstr "Устройство пока не примонтировано, поэтому нельзя определить количество свободного места."
-#: ../liveusb/dialog.py:157 +#: ../liveusb/dialog.py:164 #, python-format msgid "Download %(distribution)s" msgstr "Загрузка %(distribution)s" @@ -213,13 +211,19 @@ msgstr "Проверка контрольной суммы MD5 ISO-файла п msgid "ISO MD5 checksum verification failed" msgstr "Проверка контрольной суммы MD5 ISO-файла не пройдена"
-#: ../liveusb/dialog.py:156 +#: ../liveusb/dialog.py:163 msgid "" "If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be " "downloaded for you." msgstr "Если вы не выберете существующий Live ISO, выбранные релиз будет загружен для вас."
-#: ../liveusb/dialog.py:165 +#: ../liveusb/launcher_ui.py:154 +msgid "" +"Install\n" +"by cloning" +msgstr "Установить\nклонированием" + +#: ../liveusb/dialog.py:172 msgid "Install Tails" msgstr "Установить Tails"
@@ -301,7 +305,7 @@ msgstr "Разметка устройства %(device)s" msgid "Persistent Storage" msgstr "Постоянное хранилище"
-#: ../liveusb/dialog.py:161 +#: ../liveusb/dialog.py:168 msgid "Persistent Storage (0 MB)" msgstr "Постоянное хранилище (0 MB)"
@@ -355,7 +359,7 @@ msgstr "Тип источника не поддерживает проверку msgid "Synchronizing data on disk..." msgstr "Сихронизирую данные на диске..."
-#: ../liveusb/dialog.py:159 +#: ../liveusb/dialog.py:166 msgid "Target Device" msgstr "Целевое устройство"
@@ -379,14 +383,14 @@ msgid "" "A more detailed error log has been written to '%(filename)s'." msgstr "Ошибка выполнения команды: `%(command)s`.⏎\nПодробный журнал ошибок сохранён в '%(filename)s'."
-#: ../liveusb/dialog.py:151 +#: ../liveusb/dialog.py:158 msgid "" "This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you " "have previously downloaded. If you do not select one, a release will be " "downloaded for you automatically." msgstr "Кнопка просмотра существующего ISO файла живой системы, который Вы скачали до этого. Если Вы его не выберите, то релиз будет скачан автоматически."
-#: ../liveusb/dialog.py:164 +#: ../liveusb/dialog.py:171 msgid "" "This button will begin the LiveUSB creation process. This entails " "optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), " @@ -394,19 +398,19 @@ msgid "" "installing the bootloader." msgstr "Кнопка запуска создания LiveUSB. Это может привести к скачиванию релиза (если не выбран один из имеющихся), распаковке ISO на USB-устройство, созданию постоянного хранилища и установке загрузчика."
-#: ../liveusb/dialog.py:158 +#: ../liveusb/dialog.py:165 msgid "" "This is the USB stick that you want to install your Live system on. This " "device must be formatted with the FAT filesystem." msgstr "Это USB-накопитель на который вы собираетесь установить Live-систему. Устройство должно быть отформатировано в FAT."
-#: ../liveusb/dialog.py:163 +#: ../liveusb/dialog.py:170 msgid "" "This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB " "creation process you are" msgstr "Это прогресс-бар, который показывает как долго остается до завершения установки LiveUSB."
-#: ../liveusb/dialog.py:162 +#: ../liveusb/dialog.py:169 msgid "This is the status console, where all messages get written to." msgstr "Это консоль состояния, куда пишутся все сообщения."
@@ -535,11 +539,19 @@ msgstr "Неподдерживаемая файловая система: %s\nП msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s" msgstr "Обновление свойств системного раздела %(system_partition)s"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:154 -msgid "Upgrade from ISO" -msgstr "Обновить из ISO" +#: ../liveusb/launcher_ui.py:156 +msgid "" +"Upgrade\n" +"by cloning" +msgstr "Обновить\nклонированием" + +#: ../liveusb/launcher_ui.py:158 +msgid "" +"Upgrade\n" +"from ISO" +msgstr "Обновить\nс ISO-образа"
-#: ../liveusb/dialog.py:152 +#: ../liveusb/dialog.py:159 msgid "Use existing Live system ISO" msgstr "Использовать существующий Live ISO"
@@ -605,6 +617,6 @@ msgstr "Вы можете попробовать продолжить загру msgid "You must run this application as root" msgstr "Нужно запускать это приложение из-под root"
-#: ../liveusb/dialog.py:155 +#: ../liveusb/dialog.py:162 msgid "or" msgstr "или"