commit 03c80634d9efd1bd41cc033bb5ad480a1e37d08f Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Apr 27 10:15:32 2019 +0000
Update translations for donatepages-messagespot --- locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po | 28 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po index dfbf921a7..6285141f1 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -12,12 +12,12 @@ # Eduardo Bonsi, 2019 # son_mars miguel.augusto.r.silva@gmail.com, 2019 # Eduardo Addad de Oliveira eduardoaddad@hotmail.com, 2019 -# Communia ameaneantie@riseup.net, 2019 # Chacal E., 2019 +# Communia ameaneantie@riseup.net, 2019 # msgid "" msgstr "" -"Last-Translator: Chacal E., 2019\n" +"Last-Translator: Communia ameaneantie@riseup.net, 2019\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_BR/)%5Cn" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" @@ -80,11 +80,11 @@ msgid "" "steady, reliable source of funds to help us be nimble in an ever-changing " "privacy landscape." msgstr "" -"Precisamos de doadores mensais - Defensores de Privacidade - para permanecer" -" vigilantes em nossa missão de fornecer ferramentas que protejam a " -"privacidade e a identidade das pessoas on-line. Os defensores da privacidade" -" prometem uma quantia modesta a cada mês - criando uma fonte estável e " -"confiável de fundos para nos ajudar a sermos ágeis em um cenário de " +"Precisamos de doadores mensais - Defensores de Privacidade - para " +"permanecermos vigilantes em nossa missão de fornecer ferramentas de proteção" +" da privacidade e da identidade das pessoas’s on-line. Os defensores " +"da privacidade prometem uma quantia modesta a cada mês - criando uma fonte " +"estável e confiável de fundos para nos ajudar a atuar em um cenário de " "privacidade em constante mudança."
#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:105 @@ -96,11 +96,11 @@ msgid "" msgstr "" "Com a sua ajuda, tornaremos a rede Tor acessível a todos. Juntos, " "defenderemos o direito universal à privacidade. Por favor, faça sua doação " -"mensal agora e permaneça com o Projeto Tor neste momento crítico." +"mensal agora fique ao lado do Projeto Tor neste momento crítico."
#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:111 msgid "Want to make a one time donation instead?" -msgstr "Quer fazer uma doação única vez?" +msgstr "Quer fazer uma única doação ?"
#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:118 #: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:102 @@ -716,12 +716,12 @@ msgid "" "Tor at the Heart of Internet, Powering Digital Resistance or Open " "Observvatory of Network Interference (OONI) T-Shirt" msgstr "" -"Tor no coração do Internet, Powering Digital Resistance ou Camiseta Open " -"Observvatory of Network Interference (OONI)" +"Camiseta Tor at the Heart of Internet, Powering Digital Resistance ou Open " +"Observatory of Network Interference (OONI)"
#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:509 msgid "Strength in Numbers T-Shirt" -msgstr "Força nos números camiseta" +msgstr "Camiseta Strength in Numbers"
#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:513 #: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:485 @@ -853,8 +853,8 @@ msgid "" "If you have any questions, or would like to donate a cryptocurrency not " "listed below, please email us at giving@torproject.org." msgstr "" -"Se você tiver alguma dúvida ou quiser doar uma criptocorrência não listada " -"abaixo, envie um email para giving@torproject.org." +"Se você tiver alguma pergunta ou se quiser doar uma criptomoeda não listada " +"abaixo, por favor, envie-nos um e-mail em giving@torproject.org."
#: tmp/cache_locale/6f/6f67db0a5268c67c9254c73517aaaea60c8c65a268f9242703a3299173f14b74.php:22 msgid "See if your employer offers employee gift matching"