commit 54757cc50998b2f529ab23d0c22b5b81151f5015 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Oct 16 18:45:12 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+ar.po | 24 ++++++++++++++++-------- 1 file changed, 16 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po index d57a4fecb5..02b9cf383a 100644 --- a/contents+ar.po +++ b/contents+ar.po @@ -2599,32 +2599,32 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/training/resources/ #: (content/training/resources/contents+en.lrpage.body) msgid "- Title and description" -msgstr "" +msgstr "- العنوان والوصف"
#: https//community.torproject.org/training/resources/ #: (content/training/resources/contents+en.lrpage.body) msgid "- Author and author contact information" -msgstr "" +msgstr "- المؤلف و معلومات مؤلف الاتصال"
#: https//community.torproject.org/training/resources/ #: (content/training/resources/contents+en.lrpage.body) msgid "- Link to download or access the resource" -msgstr "" +msgstr "- رابط لتحميل أو الوصول إلى المورد"
#: https//community.torproject.org/training/resources/ #: (content/training/resources/contents+en.lrpage.body) msgid "- Resource license (Creative Commons or similar license)" -msgstr "" +msgstr "- ترخيص المورد(Creative Commons or similar license)"
#: https//community.torproject.org/training/resources/ #: (content/training/resources/contents+en.lrpage.body) msgid "Please note that we will evaluate if:" -msgstr "" +msgstr "يرجى ملاحظة أننا سنقيم ما إذا:"
#: https//community.torproject.org/training/resources/ #: (content/training/resources/contents+en.lrpage.body) msgid "- The material is being updated and maintained." -msgstr "" +msgstr "- يتم تحديث المواد وصيانتها."
#: https//community.torproject.org/training/resources/ #: (content/training/resources/contents+en.lrpage.body) @@ -2632,6 +2632,8 @@ msgid "" "- Do no harm: demystifies the "dark/deep web" and training materials that " "will not put people at risk." msgstr "" +"- لا تؤذي: تزيل الغموض عن "الشبكة المظلمة/العميقة" ومواد التدريب التي لن " +"تعرض الناس للخطر."
#: https//community.torproject.org/training/resources/ #: (content/training/resources/contents+en.lrpage.body) @@ -2643,6 +2645,12 @@ msgid "" " and [Social " "Contract](https://gitweb.torproject.org/community/policies.git/tree/social_contract.tx...)." msgstr "" +"- اتبع [مدونة قواعد السلوك] الخاصة بمشروع " +"Tor(https://gitweb.torproject.org/community/policies.git/tree/code_of_conduct.tx...)," +" [Statement of " +"Values](https://gitweb.torproject.org/community/policies.git/tree/statement_of_value...)," +" and [Social " +"Contract](https://gitweb.torproject.org/community/policies.git/tree/social_contract.tx...)."
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.title) @@ -4064,7 +4072,7 @@ msgstr "كجزء من هذا الدليل ، سنفترض أن لديك Tor وظ #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) msgid "To set up Tor, please follow the [Tor installation guide](./install/)." -msgstr "" +msgstr "لإعداد Tor، يرجى اتباع [دليل تثبيت Tor](./install/)."
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) @@ -4747,7 +4755,7 @@ msgstr "هذه ليست مهمة سهلة ، وستساعد هذه الموار #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) msgid "* [Operational Security](../advanced/opsec/)." -msgstr "" +msgstr "* [Operational Security](../advanced/opsec/)."
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)