commit d1a334ce29aebaa8b16470385138193b213f6a99 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Jul 29 10:46:43 2013 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings_completed --- de/network-settings.dtd | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/de/network-settings.dtd b/de/network-settings.dtd index bfaecb6..4cafd51 100644 --- a/de/network-settings.dtd +++ b/de/network-settings.dtd @@ -2,13 +2,13 @@
<!-- For "first run" wizard: -->
-<!ENTITY torsettings.prompt "Bevor das Tor Browser Bundle versucht eine Verbindung zum Tor-Netzwerk herzustellen, müssen Sie Informationen über ihren Interneanschluss bereitstellen."> +<!ENTITY torsettings.prompt "Bevor das Tor Browser Bundle versucht eine Verbindung zum Tor-Netzwerk herzustellen, müssen Sie Informationen über ihren Internetanschluss bereitstellen.">
<!ENTITY torSettings.yes "Ja"> <!ENTITY torSettings.no "Nein">
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Welches der nachfolgenden beschreibt ihre Situation am besten?"> -<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Die Internetverbindung dieses Computers ist Zensiert, Gefiltert oder benötigt einen Proxy"> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Die Internetverbindung dieses Computers ist zensiert, gefiltert oder benötigt einen Proxy."> <!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Ich muss die Netzwerkeinstellungen konfigurieren."> <!ENTITY torSettings.configure "Konfiguriere"> <!ENTITY torSettings.connectPrompt1 "Die Internetverbindung dieses Computers ist frei von Hindernissen."> @@ -26,7 +26,7 @@
<!-- Other: -->
-<!ENTITY torsettings.startingTor "Warte auf Tor start..."> +<!ENTITY torsettings.startingTor "Warte auf den Start von Tor …">
<!ENTITY torsettings.optional "Optional">
@@ -43,12 +43,12 @@ <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Die Verbindung dieses Computers geht durch eine Firewall, die nur bestimmte Ports zulässt"> <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Erlaubte Ports:"> <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Mein Internet Service Provider (ISP) blockiert Verbindungen zum Tor-Netzwerk"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Eine oder mehrere Bidges im Format Adresse:Port hinzufügen."> +<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Eine oder mehrere Bridges im Format Adresse:Port hinzufügen."> <!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "Adresse:Port">
<!ENTITY torsettings.copyLog "Tor-Log in die Zwischenablage kopieren"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Hilfe zu Bridge-Relais"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Hilfe zu Bridge-Relays"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Sollten Sie sich nicht mit dem Tor-Netzwerk verbinden können, ist es möglich das ihr ISP oder eine andere Organisation Tor blockiert.&#160; Dieses Problem kann meist mit der benutzung von Bridge-Relais, die versteckt und damit schwerer zu blocken sind, umgangen werden."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Um einige Bridge-Relais zu erhalten, besuchen Sie mit dem Browser folgende Seite: https://bridges.torproject.org"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Um einige Bridge-Relays zu erhalten, besuchen Sie mit dem Browser folgende Seite: https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Eine andere Möglichkeit an Bridge-Relais zu kommen, ist eine Email mit dem inhalt 'get bridges' and bridges@torproject.org zu schicken.&#160; Allerdings muss diese Email, um es potentiellen angreifern schwerer zu machen, von einer der folgenden Adressen geschickt werden: gmail.com oder yahoo.com"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Bridge-Relais können auch mithilfe einer Email an help@rt.torproject.org angefordert werden.">