commit ad99f6e83d8893499435dc0393a0f532798fb79d Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Oct 13 00:45:40 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_con... --- code_of_conduct+pt_PT.po | 22 ++++++++++++++++++++-- 1 file changed, 20 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/code_of_conduct+pt_PT.po b/code_of_conduct+pt_PT.po index 1e4216c4c7..3c2220109a 100644 --- a/code_of_conduct+pt_PT.po +++ b/code_of_conduct+pt_PT.po @@ -7,7 +7,8 @@ # Translators: # A Russo quisquiliarum2001-habitica@yahoo.co.uk, 2019 # t g khonostrov@runbox.no, 2019 -# Manuela Silva manuelarodsilva@gmail.com, 2020 +# Manuela Silva mmsrs@sky.com, 2020 +# Marco Lopes, 2021 # #, fuzzy msgid "" @@ -15,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Code of conduct of the Tor Project\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-02 12:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-27 18:54+0000\n" -"Last-Translator: Manuela Silva manuelarodsilva@gmail.com, 2020\n" +"Last-Translator: Marco Lopes, 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_PT/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -199,6 +200,15 @@ msgid "" "socioeconomic status, body size, race, ethnicity, age, religion, " "nationality, or membership in a disadvantaged and/or underrepresented group." msgstr "" +"Um dos objetivos principais da comunidade Tor é ser inclusiva dos mais " +"variados contribuidores. Queremos incluir colaboradores das mais variadas e " +"diversas origens possíveis. Como tal, temos o compromisso de proporcionar um" +" ambiente amigável, seguro e acolhedor para todos, independentemente de sua " +"experiência, identidade ou expressão de gênero, orientação sexual, família, " +"relacionamentos, capacidade (seja física ou mental), aparência pessoal, " +"status socio-económico, tamanho corporal, raça, etnia, idade, religião, " +"nacionalidade ou associação a um grupo desfavorecido e/ou não " +"representativo."
#. type: Plain text #: ../code_of_conduct.txt:68 @@ -208,6 +218,11 @@ msgid "" "Allowing abusers and malicious people to disrupt our community puts our " "software, developers, and users at risk." msgstr "" +"Um ambiente seguro significa um ambiente livre de abusos, sejam eles " +"isolados ou sistemáticos. Assumimos explicitamente que tolerar abusos é um " +"problema de segurança. Permitir que abusadores e pessoas mal-intencionadas " +"perturbem a nossa comunidade coloca o nosso software, desenvolvedores e " +"utilizadores em risco."
#. type: Plain text #: ../code_of_conduct.txt:71 @@ -215,6 +230,9 @@ msgid "" "This code of conduct outlines our expectations for all those who participate" " in our community, as well as the consequences for unacceptable behavior." msgstr "" +"Este código de conduta descreve nossas expectativas para todos aqueles que " +"participam na nossa comunidade, bem como as consequências para " +"comportamentos inaceitáveis."
#. type: Plain text #: ../code_of_conduct.txt:74