commit 4893aacc04403576da951af97f2b448c377406c9 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Mar 23 19:51:12 2019 +0000
Update translations for support-portal --- contents+tr.po | 18 ++++++++++++++++-- 1 file changed, 16 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po index 6a9c71fb1..44b1ff378 100644 --- a/contents+tr.po +++ b/contents+tr.po @@ -4015,11 +4015,13 @@ msgid "" "You may need to consult the documentation for your antivirus software if you" " do not know how to allow Tor." msgstr "" +"Tor uygulamasına izin vermek için yapılması gerekenleri bilmiyorsanız " +"antivirus uygulamanızın belgelerine bakabilirsiniz."
#: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### app" -msgstr "" +msgstr "### Uygulama"
#: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -4027,6 +4029,8 @@ msgid "" "A web application (web app), is an application which the [client](#client) " "runs in a [web browser](#web-browser)." msgstr "" +"Bir web uygulaması, [istemcide](#client) bir [web tarayıcı](#web-browser) " +"üzerinde çalışan bir uygulamadır."
#: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -4034,6 +4038,8 @@ msgid "" "App can also refer to software that you install on mobile [operating systems" "](#operating-system-os)." msgstr "" +"Uygulama ifadesi ayrıca mobil [işletim sistemleri](#operating-system-os) " +"üzerine kurulan yazılımlar için de kullanılır."
#: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -4046,6 +4052,8 @@ msgid "" "Atlas is a web application to learn about currently running Tor " "[relays](#relay)." msgstr "" +"Atlas çalışmakta olan Tor [aktarıcıları](#relay) hakkında bilgi almak için " +"kullanılan bir web uygulamasıdır."
#: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -4055,7 +4063,7 @@ msgstr "## B" #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### bandwidth authority" -msgstr "" +msgstr "### Bant Genişliği Belirleyici "
#: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -4064,6 +4072,9 @@ msgid "" "authorities take periodic measurements of the [relays](#relay) in the " "[consensus](#consensus)." msgstr "" +"Bir aktarıcının çıkış kapasitesini belirlemek için, [uzlaşma](#consensus) " +"içindeki [aktarıcılar](#relay) üzerinde belirli aralıklarla çeşitli ölçümler" +" yapan özel aktarıcılara bant genişliği belirleyici denir."
#: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -4077,6 +4088,9 @@ msgid "" "ordinary relays, however, they are not listed publicly, so an adversary " "cannot identify them easily." msgstr "" +"Gönüllüler tarafından işletilen sıradan Tor [aktarıcıları](#relay) gibi " +"herkese açık olarak listelenmedikleri için müdahale etmek isteyenler " +"tarafından kolayca belirlenemezler."
#: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)