commit ced65ababdf0e20b5eef437be8cfaa464ac564db Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Apr 26 16:18:22 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web --- contents+hu.po | 21 ++++++++++++++++++++- 1 file changed, 20 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/contents+hu.po b/contents+hu.po index 496cd6da75..2f17f0fb8a 100644 --- a/contents+hu.po +++ b/contents+hu.po @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "### Mik az újdonságok?" #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "**Onion Location**" -msgstr "" +msgstr "**Onion cím**"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) @@ -343,6 +343,8 @@ msgid "" "Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " "adding an HTTP header." msgstr "" +"A weboldalt publikálók most már tudják reklámozni az onion szolgáltatásukat " +"a Tor felhasználók számára, egy HTTP fejléc hozzáadásával."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) @@ -352,6 +354,11 @@ msgid "" "version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion " "service on their first use." msgstr "" +"Ha meglátogat egy weboldalt, aminek van .onion címe és az Onion cím " +"bekapcsolt a Tor böngészőben, a felhasználónak jelzésre kerül az onion " +"szolgálatás verziója az oldalnak, valamint megkérdezésre kerül első " +"használatkor, hogy szeretné-e az onion szolgáltatáson keresztül használni az" +" oldalt."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) @@ -374,6 +381,9 @@ msgid "" "service.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" "location/)" msgstr "" +"Ha fejlesztő, tekintse meg [hogyan engedélyezheti az onion helyet az onion " +"szolgáltatásában.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced" +"/onion-location/)"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) @@ -387,6 +397,9 @@ msgid "" "their website can now set a pair of keys for access control and " "authentication." msgstr "" +"Az onion szolgálatások adminisztrátorai, akik szeretnének extra biztonsági " +"réteget nyújtani, most már beállíthatnak egy kulcspárt a hozzáférés " +"vezérléshez és autentikációhoz."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) @@ -403,6 +416,9 @@ msgid "" "Tor Browser users can save keys and manage them via " "about:preferences#privacy in the Onion Services Authentication section." msgstr "" +"A Tor böngésző felhasználók tudnak kulcsokat menteni és kezelni azokat az " +"about:preferences#privacy oldalon az Onion szolgáltatások autentikációs " +"részben."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) @@ -420,6 +436,9 @@ msgid "" " auth.](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-" "auth/)" msgstr "" +"Ha fejlesztő, tekintse meg [hogyan teheti biztonságossá az onion " +"szolgáltatást kliens autentikációval.](https://community.torproject.org" +"/onion-services/advanced/client-auth/)"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)