commit e94e7870d829c8b093a89ab7c44c6c0724b6dfa3 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Oct 22 17:48:11 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+tr.po | 10 ++++++++++ 1 file changed, 10 insertions(+)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po index 21bbe3acfb..71c17036a9 100644 --- a/contents+tr.po +++ b/contents+tr.po @@ -11755,11 +11755,16 @@ msgid "" "This abuse results in IP-specific temporary bans ("klines" in IRC lingo), " "as the network operators try to keep the troll off of their network." msgstr "" +"Bu kötüye kullanım, ağ işletmecilerinin trolü ağlarından uzak tutmak için IP" +" adresine özgü geçici yasaklar koymalarına (IRC dilinde "klines") neden " +"olur."
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/ #: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description) msgid "This response underscores a fundamental flaw in IRC's security model:" msgstr "" +"Bu yanıt, IRC altyapısının güvenlik modelindeki temel bir kusuru ortaya " +"çıkarıyor:"
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/ #: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description) @@ -11767,6 +11772,8 @@ msgid "" "they assume that IP addresses equate to humans, and by banning the IP " "address they can ban the human." msgstr "" +"IP adreslerinin kişilere eşit olduğunu varsayarlar ve IP adresini " +"yasaklayarak kişiyi yasaklayabilirler."
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/ #: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description) @@ -11775,6 +11782,9 @@ msgid "" "the literally millions of open proxies and compromised computers around the " "Internet." msgstr "" +"Gerçekte ise durum böyle değildir. Bu tür trollerin çoğu rutin olarak " +"İnternetteki milyonlarca açık vekil sunucu ve güvenliği kırılmış " +"bilgisayardan yararlanır."
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/ #: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)