commit 74457525a13260c5ac4f597852ec0c5d38137cd4 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Mar 18 17:47:51 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+tr.po | 39 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----- 1 file changed, 34 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po index 2773ae150f..acdd1f8075 100644 --- a/contents+tr.po +++ b/contents+tr.po @@ -4142,6 +4142,12 @@ msgid "" "fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1" "/by-fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)." msgstr "" +"Tor Browser geliştiricilerinin anahtarı " +"[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) üzerinde de bulunabilir ve " +"[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1" +"/by-fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290) adresinden " +"indirilebilir."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -4149,6 +4155,8 @@ msgid "" "If you're using MacOS or GNU/Linux, the key can also be fetched by running " "the following command:" msgstr "" +"MacOS veya GNU/Linux kullanıyorsanız, anahtarı aşağıdaki komutu yürüterek de" +" alabilirsiniz:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -6421,7 +6429,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-4/ #: (content/tormobile/tormobile-4/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I run Tor Browser on Windows Phone?" -msgstr "" +msgstr "Windows Phone üzerinde Tor Browser kullanabilir miyim?"
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-4/ #: (content/tormobile/tormobile-4/contents+en.lrquestion.description) @@ -6431,6 +6439,10 @@ msgid "" "same steps as in [Tor Browser for Android](https://tb-manual.torproject.org" "/mobile-tor/#tor-browser-for-android) can be followed." msgstr "" +"Şu anda eski Windows telefonlarda Tor Browser çalıştırmak için şu anda " +"desteklenen bir yöntem yok. Ancak daha yeni Microsoft markalı ya da destekli" +" telefonlar için şu adımlar uygulanabilir: [Tor Browser for Android](https" +"://tb-manual.torproject.org/mobile-tor/#tor-browser-for-android)."
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/ #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.title) @@ -7011,12 +7023,12 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/ #: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.title) msgid ""Proxy server is refusing connection" error" -msgstr "" +msgstr ""Vekil sunucu bağlantıyı reddetti" sorunu"
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/ #: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "Proxy server errors can occur for a variety of reasons." -msgstr "" +msgstr "Vekil sunucu sorunları çeşitli nedenlerle ortaya çıkabilir."
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/ #: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description) @@ -7024,6 +7036,8 @@ msgid "" "You may try one or more of the following activities, in case you encounter " "this error:" msgstr "" +"Bu sorunla karşılaşırsanız aşağıdaki yöntemlerden birini ya da birkaçını " +"deneyebilirsiniz:"
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/ #: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description) @@ -7031,6 +7045,8 @@ msgid "" "* If you have an antivirus, it may be interfering with the Tor service. " "Disable the antivirus and restart the browser." msgstr "" +"* Kulalnıyorsanız, antivirüs uygulaması Tor hizmetini engelliyor olabilir. " +"Virüsten koruma uygulamasını devre dışı bırakıp tarayıcıyı yeniden başlatın."
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/ #: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description) @@ -7038,11 +7054,12 @@ msgid "" "* You should not have moved the Tor Browser folder from its original " "location to a different location." msgstr "" +"* Tor Browser klasörünü özgün konumundan farklı bir konuma taşımamalısınız."
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/ #: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "If you did this, revert the change." -msgstr "" +msgstr "Klasörü taşıdıysanız özgün konuma geri alın."
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/ #: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description) @@ -7050,6 +7067,8 @@ msgid "" "* You should also check the port that you are connecting with. Try a " "different port from the one currently in use, such as 9050 or 9150." msgstr "" +"* Ayrıca bağlandığınız kapı numarasını da denetlemelisiniz. 9050 ya da 9150 " +"gibi şu anda kullanılandan farklı bir bağlantı noktası deneyin."
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/ #: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description) @@ -7058,6 +7077,9 @@ msgid "" "install Tor Browser in a new directory, not over a previously installed " "browser." msgstr "" +"* Hiç bir şey işe yaramazsa, tarayıcıyı yeniden kurun. Bu sefer, Tor Browser" +" uygulamasını önceden kurulmuş tarayıcı üzerine değil, yeni bir klasöre " +"kurduğunuzdan emin olun."
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/ #: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description) @@ -7065,6 +7087,8 @@ msgid "" "If the error persists, please [get in " "touch](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/) with us." msgstr "" +"Sorun sürerse lütfen [bizimle görüşün](https://support.torproject.org/misc" +"/bug-or-feedback/)."
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/ #: (content/censorship/censorship-1/contents+en.lrquestion.title) @@ -7346,7 +7370,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ #: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.title) msgid "How can I use Snowflake?" -msgstr "" +msgstr "Nasıl Snowflake kullanabilirim?"
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ #: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description) @@ -7355,6 +7379,9 @@ msgid "" "Alpha](https://www.torproject.org/download/alpha/) available for Windows, " "macOS, GNU/Linux and Android." msgstr "" +"İnternet erişiminiz sansürleniyorsa, Windows, macOS, GNU/Linux ve Android " +"için [Tor Browser Alpha](https://www.torproject.org/download/alpha/) " +"uygulamasını indirmelisiniz."
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ #: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description) @@ -7362,6 +7389,8 @@ msgid "" "You can also use Snowflake with [OnionBrowser](https://apps.apple.com/us/app" "/onion-browser/id519296448) on iOS." msgstr "" +"Ayrıca Snowflake iOS üzerinde [OnionBrowser](https://apps.apple.com/us/app" +"/onion-browser/id519296448) ile de kullanılabilir."
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ #: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description)