commit 6e333d20cd58c6d352e6d0b27ea53a31e2b67994 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Dec 30 19:48:20 2016 +0000
Update translations for tor-browser-manual --- ru/ru.po | 16 +++++++++++++++- 1 file changed, 15 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/ru/ru.po b/ru/ru.po index c851bdf..686b3b3 100644 --- a/ru/ru.po +++ b/ru/ru.po @@ -516,6 +516,12 @@ msgid "" "xref="circumvention">Circumvention</link> screen to configure a pluggable " "transport." msgstr "" +"Первое окно спросит, правда ли, что ваш доступ к сети Tor заблокирован или " +"подвержен цензуре. Если вы считаете, что это не так, нажмите "Нет". Если " +"ваше подключение всё-таки подвержено цензуре или если вы пытались и не " +"смогли подключиться к сети Tor и ничто другое не помогло, выберите "Да". " +"Вы попадёте в окно настройки подключаемых транспортов для <link " +"xref="circumvention">обхода блокировок</link>."
#: first-time.page:55 msgid "" @@ -525,6 +531,12 @@ msgid "" "ask your network administrator for guidance. If your connection does not use" " a proxy, click “Continue”." msgstr "" +"Следующее окно спросит, используете ли вы прокси для подключения к сети. В " +"большинстве случаев прокси не используется. Обычно вы заранее знаете, если " +"прокси используется, так как те же настройки используются в других браузерах" +" вашей системы. Eсли это возможно, попросите вашего системного " +"администратора помочь вам. Если прокси не используется, нажмите " +""Продолжить"."
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to @@ -729,6 +741,8 @@ msgid "" "You can see a diagram of the circuit that Tor Browser is using for the " "current tab in the onion menu." msgstr "" +"В меню под луковицей отображается схема цепочки, используемой текущей " +"вкладкой."
#: managing-identities.page:55 msgid "Logging in over Tor" @@ -775,7 +789,7 @@ msgstr ""
#: managing-identities.page:101 msgid "Changing identities and circuits" -msgstr "" +msgstr "Изменение личностей и цепочек"
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to