commit 00f813d0cc54ed35fc169640ae648dbcb91d92e5 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Nov 3 09:23:17 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+ka.po | 19 +++++++++++++++++-- 1 file changed, 17 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po index 4716389bd..d28107ffc 100644 --- a/contents+ka.po +++ b/contents+ka.po @@ -4637,6 +4637,9 @@ msgid "" "/operator-tools/linux-tor-prio.sh) can be found in the Tor source " "distribution's contrib directory." msgstr "" +"ამის გასაკეთებლად " +"[სკრიპტი](https://gitweb.torproject.org/tor.git/tree/contrib/operator-tools" +"/linux-tor-prio.sh) განთავსებულია Tor-ის წყაროს საცავის საქაღალდეში."
#: https//support.torproject.org/operators/bandwidth-shaping/ #: (content/operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description) @@ -4645,16 +4648,22 @@ msgid "" "serve a certain amount of bandwidth per time period (such as 100 GB per " "month). These are covered in the hibernation entry below." msgstr "" +"გარდა ამისა, არსებობს ენერგოდაზოგვის პარამეტრები, სადაც შესაძლოა მიეთითოს " +"Tor-ს, რომ მხოლოდ გარკვეული ოდენობის მონაცემები გაატაროს დროის აღნიშნულ " +"შუალედში (მაგალითად 100 GB თვეში). ეს ყველაფერი მოცემულია ენერგოდაზოგვის " +"ნაწილში ქვემოთ."
#: https//support.torproject.org/operators/bandwidth-shaping/ #: (content/operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description) msgid "Note that BandwidthRate and BandwidthBurst are in **Bytes**, not Bits." msgstr "" +"გაითვალისწინეთ, რომ BandwidthRate და BandwidthBurst მოცემულია **ბაიტებში** " +"და არა ბიტებში."
#: https//support.torproject.org/operators/behind-nat/ #: (content/operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.title) msgid "I'm behind a NAT/Firewall." -msgstr "" +msgstr "აყენია NAT/ქსელის ფარი."
#: https//support.torproject.org/operators/behind-nat/ #: (content/operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description) @@ -4662,6 +4671,8 @@ msgid "" "See [portforward.com](http://portforward.com/) for directions on how to port" " forward with your NAT/router device." msgstr "" +"იხილეთ [portforward.com](http://portforward.com/) მითითებებისთვის, თუ როგორ " +"უნდა გადამისამართდეს პორტები NAT/როუტერის გამოყენებისას."
#: https//support.torproject.org/operators/behind-nat/ #: (content/operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description) @@ -4669,6 +4680,7 @@ msgid "" "If your relay is running on a internal net, you need to setup port " "forwarding." msgstr "" +"თუ თქვენი გადამცემი ეშვება შიდა ქსელში, პორტის გადამისამართებაა საჭირო."
#: https//support.torproject.org/operators/behind-nat/ #: (content/operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description) @@ -4683,12 +4695,15 @@ msgid "" "Also, here's an example of how you would do this on GNU/Linux if you're " "using iptables:" msgstr "" +"აგრეთვე, აქ მოცემულია მაგალითი, როგორ გაკეთდება ეს ყველაფერი GNU/Linux-ზე, " +"როცა გამოიყენება iptables:"
#: https//support.torproject.org/operators/behind-nat/ #: (content/operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "/sbin/iptables -A INPUT -i eth0 -p tcp --destination-port 9001 -j ACCEPT" msgstr "" +"/sbin/iptables -A INPUT -i eth0 -p tcp --destination-port 9001 -j ACCEPT"
#: https//support.torproject.org/operators/behind-nat/ #: (content/operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description) @@ -4707,7 +4722,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/better-anonymity/ #: (content/operators/better-anonymity/contents+en.lrquestion.title) msgid "Do I get better anonymity if I run a relay?" -msgstr "" +msgstr "მეტად ვიქნები ვინაობის გამხელისგან დაცული, გადამცემის გაშვებისას?"
#: https//support.torproject.org/operators/better-anonymity/ #: (content/operators/better-anonymity/contents+en.lrquestion.description)