commit 717ae6cc2d89d4012480dcf06b3ccfef5142e696 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Oct 8 20:16:05 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=liveusb-creator --- fr/fr.po | 30 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-)
diff --git a/fr/fr.po b/fr/fr.po index 691d93200c..c67fcb6a64 100644 --- a/fr/fr.po +++ b/fr/fr.po @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-07 13:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-06 22:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-08 20:00+0000\n" "Last-Translator: AO ao@localizationlab.org\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -282,14 +282,14 @@ msgstr "Aucun périphérique pris en charge n’a été trouvé" #: ../tails_installer/creator.py:1409 msgid "" "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem" -msgstr "Assurez-vous que votre clé USB est branchée et qu’elle est formatée avec le système de fichiers FAT" +msgstr "Assurez-vous que votre clé USB est branchée et qu’elle est formatée avec le système de fichiers FAT"
#: ../tails_installer/creator.py:1412 #, python-format msgid "" "Unsupported filesystem: %s\n" "Please backup and format your USB key with the FAT filesystem." -msgstr "Système de fichiers non pris en charge : %s\nVeuillez sauvegarder votre clé USB et la formater avec le système de fichiers FAT." +msgstr "Système de fichiers non pris en charge : %s\nVeuillez sauvegarder votre clé USB et la formater avec le système de fichiers FAT."
#: ../tails_installer/creator.py:1481 msgid "" @@ -353,7 +353,7 @@ msgid "" "\n" "To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade from Debian using a second USB stick.\n" "<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual upgrade instructions</a>" -msgstr "Pour installer Tails à partir de zéro, utilisez plutôt Disques de GNOME.\n<a href= »https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview »>Voir les instructions d’installation</a>\n\nPour mettre Tails à niveau, effectuez une mise à niveau automatique dans Tails ou une mise à niveau manuelle dans Debian en utilisant une seconde clé USB.\n<a href= »https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview »>Voir les instructions de mise à niveau manuelle</a>" +msgstr "Pour installer Tails à partir de zéro, utilisez plutôt Disques de GNOME.\n<a href= »https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview »>Voir les instructions d’installation</a>\n\nPour mettre Tails à niveau, effectuez une mise à niveau automatique dans Tails ou une mise à niveau manuelle dans Debian en utilisant une seconde clé USB.\n<a href= »https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview »>Voir les instructions de mise à niveau manuelle</a>"
#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2 msgid "Clone the current Tails" @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "Cloner le Tails actuellement utilisé"
#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3 msgid "Use a downloaded Tails ISO image" -msgstr "Utiliser une image ISO Tails téléchargée" +msgstr "Utiliser une image ISO de Tails téléchargée"
#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815 msgid "Upgrade" @@ -395,11 +395,11 @@ msgstr "%(vendor)s %(model)s %(size)s (%(device)s)"
#: ../tails_installer/gui.py:529 msgid "No ISO image selected" -msgstr "Pas d’image ISO sélectionnée" +msgstr "Aucune image ISO n’a été sélectionnée"
#: ../tails_installer/gui.py:530 msgid "Please select a Tails ISO image." -msgstr "Veuillez sélectionner une image ISO Tails." +msgstr "Veuillez sélectionner une image ISO de Tails."
#: ../tails_installer/gui.py:572 msgid "No device suitable to install Tails could be found" @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Aucun périphérique adapté pour installer Tails n’a été trouvé" #: ../tails_installer/gui.py:574 #, python-format msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB." -msgstr "Veuillez brancher une clé USB ou une carte SD d’au moins %0.1f Go." +msgstr "Veuillez brancher une clé USB ou une carte SD d’au moins %0.1f Go."
#: ../tails_installer/gui.py:608 #, python-format @@ -416,21 +416,21 @@ msgid "" "The USB stick "%(pretty_name)s" is configured as non-removable by its " "manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on " "a different model." -msgstr "La clé USB « %(pretty_name)s » est configurée comme non amovible par son fabricant et le démarrage de Tails échouera sur cette clé. Veuillez tenter d’installer Tails sur un modèle différent." +msgstr "La clé USB « %(pretty_name)s » est configurée comme non amovible par son fabricant et le démarrage de Tails échouera sur cette clé. Veuillez tenter d’installer Tails sur un modèle différent."
#: ../tails_installer/gui.py:618 #, python-format msgid "" "The device "%(pretty_name)s" is too small to install Tails (at least " "%(size)s GB is required)." -msgstr "Le périphérique « %(pretty_name)s » est trop petit pour installer Tails (au moins %(size)s Go sont exigés)." +msgstr "Le périphérique « %(pretty_name)s » est trop petit pour installer Tails (au moins %(size)s Go sont exigés)."
#: ../tails_installer/gui.py:631 #, python-format msgid "" "To upgrade device "%(pretty_name)s" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n" "https://tails.boum.org/install/download" -msgstr "Pour mettre à niveau le périphérique « %(pretty_name)s » à partir de ce Tails, vous devez utiliser une image ISO Tails téléchargée :\nhttps://tails.boum.org/install/download/index.fr.html" +msgstr "Pour mettre à niveau le périphérique « %(pretty_name)s » à partir de ce Tails, vous devez utiliser une image ISO Tails téléchargée :\nhttps://tails.boum.org/install/download/index.fr.html"
#: ../tails_installer/gui.py:652 msgid "An error happened while installing Tails" @@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "Impossible de monter le périphérique"
#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814 msgid "Confirm the target USB stick" -msgstr "Confirmer la clé USB cible" +msgstr "Confirmer la clé USB cible"
#: ../tails_installer/gui.py:782 #, python-format @@ -466,7 +466,7 @@ msgid "" "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n" "\n" "All data on this USB stick will be lost." -msgstr "%(vendor)s %(model)s %(size)s (%(device)s)\n\nToutes les données sur la clé USB seront perdues." +msgstr "%(vendor)s %(model)s %(size)s (%(device)s)\n\nToutes les données sur la clé USB seront perdues."
#: ../tails_installer/gui.py:801 #, python-format @@ -478,7 +478,7 @@ msgid "" "\n" "\n" "The persistent storage on this USB stick will be preserved." -msgstr "\n\nLe stockage persistant de la clé USB sera préservé." +msgstr "\n\nLe stockage persistant de la clé USB sera conservé."
#: ../tails_installer/gui.py:810 #, python-format @@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "Sélectionner une distribution à télécharger :"
#: ../data/tails-installer.ui.h:5 msgid "Target USB stick:" -msgstr "Clé USB cible :" +msgstr "Clé USB cible :"
#: ../data/tails-installer.ui.h:6 msgid "Reinstall (delete all data)"