commit 5be00f615c7ace56295cbe2d5a54193adf892a84 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Apr 14 07:15:35 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=gettor-website-conte... --- contents+id.po | 18 +++++++++++++++++- 1 file changed, 17 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/contents+id.po b/contents+id.po index 7e64532d04..ff84d6e4b8 100644 --- a/contents+id.po +++ b/contents+id.po @@ -167,6 +167,10 @@ msgid "" "to use bridges. To use pluggable transports, click 'Configure' in the Tor " "Launcher window that appears when you first run Tor Browser." msgstr "" +"Ketika Anda membuka TorBrowser untuk pertama kalinya Anda akan ditanya bila " +"Anda ingin menggunakan bridges. Untuk menggunakan pluggable transports, klik" +" 'Konfigurasikan' pada jendela Tor Launcher yang muncul saat pertama kali " +"menjalankan Tor Browser."
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "" @@ -175,6 +179,10 @@ msgid "" "bar. Once in Preferences, navigate to 'Tor Settings' from the menu on the " "left of the screen." msgstr "" +"Anda juga dapat mengkonfigurasi pluggable transports saat Tor Browser telah " +"berjalan dengan memilih 'Preferensi' dari menu pengaturan bagian kanan dari " +"kolom alamat. Saat di Preferensi, navigasi ke 'Pengaturan Tor' dari menu di " +"bagian kiri layar."
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "" @@ -196,6 +204,10 @@ msgid "" "torproject.org'. This will require you solve a CAPTCHA and will " "automatically populate your settings with one or more bridges." msgstr "" +"Apabila built-in bridges tidak bekerja, Anda juga dapat memilih 'Permintaan " +"bridge dari torproject.org'. Anda akan diminta untuk memecahkan sebuah " +"CAPTCHA dan akan secara otomatis akan memenuhi pengaturan Anda dengan satu " +"atau lebih bridges."
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "" @@ -203,6 +215,10 @@ msgid "" "Please note that you must send the email using an address from one of the " "following email providers: Riseup or Gmail." msgstr "" +"Cara lain untuk mendapatkan bridges adalah untuk mengirimkan email ke " +"bridges@torproject.org. Mohon dicatat bahwa Anda harus mengirimkan email " +"menggunakan alamat dari salah satu penyedia email berikut: Riseup atau " +"Gmail."
#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5 #: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5 @@ -219,7 +235,7 @@ msgstr "Lawan pandemi pengawasan."
#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." -msgstr "" +msgstr "Donasi Anda akan dicocokkan oleh Friends of Tor hingga $100,000."
#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64 #: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18