commit 1e0b31d0f1a468386d17340b0933c931c65690b7 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Apr 29 17:45:50 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc --- is.po | 46 +++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 23 insertions(+), 23 deletions(-)
diff --git a/is.po b/is.po index 2a95d0a352..e57ead3b16 100644 --- a/is.po +++ b/is.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-29 16:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-29 17:35+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli sv1@fellsnet.is\n" "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/is/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -471,12 +471,12 @@ msgstr "Dulbúningur _MAC-vistfangs"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250 msgid "_Offline Mode" -msgstr "" +msgstr "Ónettengdur _hamur"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411 msgid "Enable networking (default)" -msgstr "" +msgstr "Virkja nettengingar (sjálfgefið)"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457 @@ -2249,7 +2249,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355 msgid "Offline Mode" -msgstr "" +msgstr "Ónettengdur hamur"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371 msgid "" @@ -2450,7 +2450,7 @@ msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt skráagámur" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601 msgid "Configure a Tor bridge" -msgstr "" +msgstr "Stilla Tor-brú"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55 msgid "" @@ -2460,7 +2460,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98 msgid "Use a default bridge" -msgstr "" +msgstr "Nota sjálfgefna brú"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122 msgid "obfs4 (recommended)" @@ -2472,11 +2472,11 @@ msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141 msgid "Request a new bridge" -msgstr "" +msgstr "Biðja um nýja brú"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162 msgid "Type in a bridge that I already know" -msgstr "" +msgstr "Setja inn brú sem ég þekki"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681 @@ -2500,7 +2500,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408 msgid "_Sign in to the Network" -msgstr "" +msgstr "_Skrá inn á netkerfið"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443 msgid "" @@ -2510,7 +2510,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453 msgid "Configure a _Proxy" -msgstr "" +msgstr "Stilla _milliþjón"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484 msgid "Otherwise, try to configure a different bridge" @@ -2518,7 +2518,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:494 msgid "Configure a _Bridge" -msgstr "" +msgstr "Stilla _brú"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:529 msgid "" @@ -2551,46 +2551,46 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:756 msgid "You lost connection to the local network." -msgstr "" +msgstr "Þú misstir tengingu við staðarnetið."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:796 msgid "Testing Internet access..." -msgstr "" +msgstr "Prófa internetaðgang..."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:830 msgid "You have access to the Internet" -msgstr "" +msgstr "Þú ert með aðgang að internetinu"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:864 msgid "Testing access to Tor..." -msgstr "" +msgstr "Prófa aðgang að Tor..."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:898 msgid "You can connect to Tor" -msgstr "" +msgstr "Þú getur tengst við Tor"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:921 msgid "Connecting to Tor..." -msgstr "" +msgstr "Tengist við Tor..."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:968 msgid "" "Connected to Tor successfully\n" "\n" "You can now browse the Internet anonymously and uncensored" -msgstr "" +msgstr "Tókst að tengjast við Tor\n\nNúna geturðu vafrað nafnlaust um internetið án ritskoðunar"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1014 msgid "Open Network Monitor" -msgstr "" +msgstr "Opna netkerfisvaktara"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029 msgid "View Tor Circuits" -msgstr "" +msgstr "Skoða Tor-rásir"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1044 msgid "Reset Tor Connection" -msgstr "" +msgstr "Endurstilla Tor-tengingu"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1093 msgid "Proxy Type" @@ -2598,7 +2598,7 @@ msgstr "Tegund milliþjóns (proxy)"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1106 msgid "No proxy" -msgstr "" +msgstr "Enginn milliþjónn"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1107 msgid "SOCKS 4" @@ -2630,4 +2630,4 @@ msgstr "Gátt"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1254 msgid "_Save proxy settings" -msgstr "" +msgstr "Vista _stillingar milliþjóns (proxy)"