commit 9c5872ab90752f2a65721fee3582e3c89579b5a1 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Aug 16 10:15:10 2018 +0000
Update translations for bridgedb --- ka/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 16 ++++++++-------- 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/ka/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/ka/LC_MESSAGES/bridgedb.po index f389da178..d188453de 100644 --- a/ka/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/ka/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&ke..." "POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-16 09:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-16 10:09+0000\n" "Last-Translator: A. C. georgianization@outlook.com\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ka/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "ნაბიჯი %s3%s" #: bridgedb/https/templates/index.html:38 #, python-format msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s" -msgstr "" +msgstr "ახლა %s დაამატეთ გადამცემი ხიდები Tor Browser-ს %s"
#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the #. beginning of words are present in your final translation. Thanks! @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "" #: bridgedb/https/templates/options.html:38 #, python-format msgid "%sJ%sust give me bridges!" -msgstr "" +msgstr "%sუ%sბრალოდ მომეცით გადამცემი ხიდები!"
#: bridgedb/https/templates/options.html:51 msgid "Advanced Options" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "%sდ%sიახ!" #: bridgedb/https/templates/options.html:147 #, python-format msgid "%sG%set Bridges" -msgstr "" +msgstr "%sმ%sიიღეთ Bridge"
#: bridgedb/strings.py:43 msgid "[This is an automated message; please do not reply.]" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "[ეს ავტომატური წერილია; გთხ
#: bridgedb/strings.py:45 msgid "Here are your bridges:" -msgstr "" +msgstr "თქვენი გადამცემი ხიდები:"
#: bridgedb/strings.py:47 #, python-format @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "საჯარო გასაღებები" msgid "" "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n" "for %s on %s at %s." -msgstr "" +msgstr "ეს წერილი შეიქმნა ცისარტყელის ფერებით, ზღაპრული არსებებითა და ბრჭყვიალებით\n%s-ისთვის, თარიღი %s, დრო %s."
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB". #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports". @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "%s ხიდები %s არის Tor-ის გადამცე
#: bridgedb/strings.py:107 msgid "I need an alternative way of getting bridges!" -msgstr "" +msgstr "სხვა გზები მესაჭიროება გადამცემ ხიდებთან წვდომის მისაღებად!"
#: bridgedb/strings.py:108 #, python-format @@ -269,7 +269,7 @@ msgid "" "Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n" "send the email using an address from one of the following email providers:\n" "%s, %s or %s." -msgstr "" +msgstr "კიდევ ერთი საშუალებაა გადამცემი ხიდების მისაღებად, რომ გაგზავნოთ ელფოსტა მისამართზე %s. გთხოვთ გაითვალისწინეთ, რომ წერილი გამოგზავნილი უნდა იყოს ელფოსტის მომსახურების რომელიმე ამ მომწოდებლის ფოსტიდან:\n%s, %s ან %s."
#: bridgedb/strings.py:115 msgid "My bridges don't work! I need help!"