commit 4fb1031d149d4e4cb19e7f265775cb4d333119b7 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Oct 1 13:50:30 2017 +0000
Update translations for tails-greeter-2 --- he/he.po | 60 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 30 insertions(+), 30 deletions(-)
diff --git a/he/he.po b/he/he.po index d0821a2ff..a29077838 100644 --- a/he/he.po +++ b/he/he.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#: ../data/greeter.ui.h:1 msgid "Administration Password" -msgstr "" +msgstr "סיסמת מינהל"
#: ../data/greeter.ui.h:2 msgid "" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
#: ../data/greeter.ui.h:3 msgid "Enter an administration password" -msgstr "" +msgstr "הכנס סיסמת מינהל"
#: ../data/greeter.ui.h:4 msgid "Confirm" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "אשר"
#: ../data/greeter.ui.h:5 msgid "Confirm your administration password" -msgstr "" +msgstr "אשר את סיסמת המינהל שלך"
#: ../data/greeter.ui.h:6 msgid "Disable" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "" #. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter. #: ../data/greeter.ui.h:12 msgid "Microsoft Windows 10 camouflage" -msgstr "" +msgstr "הסוואת Microsoft Windows 10"
#: ../data/greeter.ui.h:13 msgid "MAC Address Spoofing" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
#: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:532 msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase." -msgstr "" +msgstr "אינו יכול לבטל נעילת אחסון מוצפן עם ביטוי סיסמה זה."
#: ../data/greeter.ui.h:18 msgid "" @@ -121,60 +121,60 @@ msgstr "_שפה"
#: ../data/greeter.ui.h:26 msgid "_Keyboard Layout" -msgstr "" +msgstr "_מערך מקלדת"
#: ../data/greeter.ui.h:27 msgid "_Formats" -msgstr "" +msgstr "_תסדירים"
#: ../data/greeter.ui.h:28 msgid "_Time Zone" -msgstr "" +msgstr "_איזור זמן"
#: ../data/greeter.ui.h:29 msgid "Encrypted _Persistent Storage" -msgstr "" +msgstr "אחסון _מתמיד מוצפן"
#: ../data/greeter.ui.h:30 msgid "Show Passphrase" -msgstr "" +msgstr "הראה ביטוי סיסמה"
#: ../data/greeter.ui.h:31 msgid "Configure Persistent Storage" -msgstr "" +msgstr "הגדר אחסון מתמיד"
#: ../data/greeter.ui.h:32 msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage" -msgstr "" +msgstr "הכנס את ביטוי הסיסמה שלך כדי לבטל נעילת אחסון מתמיד"
#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:478 #: ../tailsgreeter/gui.py:528 msgid "Unlock" -msgstr "" +msgstr "בטל נעילה"
#: ../data/greeter.ui.h:34 msgid "Relock Persistent Storage" -msgstr "" +msgstr "נעל מחדש אחסון מתמיד"
#: ../data/greeter.ui.h:35 msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again." -msgstr "" +msgstr "האחסון המתמיד שלך אינו נעול. הפעל מחדש את Tails כדי לנעול אותו שוב."
#: ../data/greeter.ui.h:36 msgid "_Additional Settings" -msgstr "" +msgstr "הגדרות _נוספות"
#: ../data/greeter.ui.h:37 msgid "Save Additional Settings" -msgstr "" +msgstr "שמור הגדרות נוספות"
#: ../data/greeter.ui.h:38 msgid "Add an additional setting" -msgstr "" +msgstr "הוסף הגדרה נוספת"
#: ../data/greeter.ui.h:39 msgid "Network Configuration" -msgstr "" +msgstr "תצורת רשת"
#: ../data/greeter.ui.h:40 msgid "" @@ -185,11 +185,11 @@ msgstr ""
#: ../data/greeter.ui.h:41 msgid "Connect directly to the Tor network (default)" -msgstr "" +msgstr "התחבר ישירות אל רשת Tor (ברירת מחדל)"
#: ../data/greeter.ui.h:42 msgid "Configure a Tor bridge or local proxy" -msgstr "" +msgstr "הגדר גשר Tor או ייפוי-כוח מקומי"
#: ../data/greeter.ui.h:43 msgid "Disable all networking" @@ -203,11 +203,11 @@ msgstr ""
#: ../data/greeter.ui.h:45 msgid "_Administration Password" -msgstr "" +msgstr "_סיסמת מינהל"
#: ../data/greeter.ui.h:46 msgid "Off (default)" -msgstr "" +msgstr "כבוי (ברירת מחדל)"
#: ../data/greeter.ui.h:47 msgid "_MAC Address Spoofing" @@ -215,15 +215,15 @@ msgstr ""
#: ../data/greeter.ui.h:48 msgid "On (default)" -msgstr "" +msgstr "פועל (ברירת מחדל)"
#: ../data/greeter.ui.h:49 msgid "_Network Connection" -msgstr "" +msgstr "חיבור _רשת"
#: ../data/greeter.ui.h:50 ../tailsgreeter/gui.py:385 msgid "Direct (default)" -msgstr "" +msgstr "ישיר (ברירת מחדל)"
#: ../data/greeter.ui.h:51 msgid "_Windows Camouflage" @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr ""
#: ../tailsgreeter/gui.py:391 msgid "Bridge & Proxy" -msgstr "" +msgstr "גשר וייפוי-כוח"
#: ../tailsgreeter/gui.py:397 msgid "Offline" @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr ""
#: ../tailsgreeter/gui.py:499 msgid "Unlocking…" -msgstr "" +msgstr "מבטל נעילה..."
#: ../tailsgreeter/gui.py:594 msgid "Additional Settings" @@ -267,13 +267,13 @@ msgstr "כיבוי"
#: ../tailsgreeter/gui.py:735 msgid "_Start Tails" -msgstr "" +msgstr "_התחל את Tails"
#. Translators: please do not translate this string (it is read from #. Gtk translation) #: ../tailsgreeter/language.py:133 msgid "default:LTR" -msgstr "" +msgstr "ברירת מחדל: משמאל לימין"
#: ../tailsgreeter/persistence.py:89 #, python-brace-format