commit 4125523b7083f39013c205aa231e81fc55833916 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Feb 15 10:46:57 2022 +0000
new translations in tbmanual-contentspot --- contents+ja.po | 18 ++++++++++-------- 1 file changed, 10 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/contents+ja.po b/contents+ja.po index aa254f134b..37e8a459a2 100644 --- a/contents+ja.po +++ b/contents+ja.po @@ -485,8 +485,8 @@ msgid "" "“32-bit” or “64-bit” software: this depends on the model of the computer you" " are using." msgstr "" -"GetTorは、Tor " -"Browserをダウンロードできるリンク、署名(ダウンロードしたファイルの検証に必要)、署名の作成に使用したキーのフィンガープリント、およびダウンロードしたファイルのチェックサムをメールで返信します。" +"GetTor は、Tor Browser をダウンロードできるリンク、署名 " +"(ダウンロードしたファイルの検証に必要)、署名の作成に使用したキーのフィンガープリント、およびダウンロードしたファイルのチェックサムをメールで返信します。" " 使用しているコンピューターのモデルによって「32ビット」か「64ビット」かを選択してください。"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/ @@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "可能であれば、ネットワーク管理者に指示を求めてく #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/ #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body) msgid "If your connection does not use a proxy, click "Connect"." -msgstr "" +msgstr "接続にプロキシが不要な場合は、”接続” をクリックしてください。"
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/ #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body) @@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/ #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body) msgid "### USING MOAT" -msgstr "### MOATの使用方法" +msgstr "### MOAT の使用方法"
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/ #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body) @@ -1741,7 +1741,7 @@ msgstr "" msgid "" "Errors can happen in different layers: client errors, network errors or " "service errors." -msgstr "エラーには複数の原因が存在します: クライアントエラー、ネットワークえらー、サービスエラー。 " +msgstr "エラーには複数の原因が存在します: クライアントエラー、ネットワークエラー、サービスエラー。 "
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -1788,6 +1788,8 @@ msgid "" "| XF2 | Onion site Has Disconnected | The most likely cause is that the " "onion site is offline or disabled. Contact the onion site administrator. |" msgstr "" +"| XF2 | Onion サイトが切断されました | 多くの原因は Onion サイトがオフラインか無効な状態である場合です。Onion " +"サイトの管理者に連絡してください。 |"
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -2640,7 +2642,7 @@ msgstr "" #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body) msgid "" "* Then type `~/Library/Application Support/` in the window and click Go." -msgstr "" +msgstr "* その次にウィンドウから `~/Library/Application Support/` と入力し、移動をクリックします。"
#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/ #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body) @@ -2761,7 +2763,7 @@ msgstr "* Avast アンチウイルス" #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/ #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body) msgid "* VPNs also tend to interfere with Tor and need to be disabled." -msgstr "" +msgstr "* VPN も Tor と干渉する場合があり、無効化する必要があります。"
#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/ #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body) @@ -3577,7 +3579,7 @@ msgid "" "* You can't see your Tor circuit. " "[#25764](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/torbutton/-/issues/25764)" msgstr "" -"* Tor サーキットを見ることができません。 " +"* Tor 回路を見ることができません。 " "[#25764](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/torbutton/-/issues/25764)"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/