commit 9180a035df91f7ee397fd8cc98b58fe5ce103bb7 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Apr 5 01:54:31 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+ar.po | 14 ++++++++++++-- 1 file changed, 12 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po index e504c275ec..13f5704660 100644 --- a/contents+ar.po +++ b/contents+ar.po @@ -467,11 +467,14 @@ msgid "" "stored on the user's computer by the user's [web browser](../web-browser) " "while the user is browsing." msgstr "" +"ملف تعريف الارتباط ويسمى أيضًا (ويب كوكيز، إنترنت كوكيز، كوكيز المتصفح) وهي " +"عبارة عن قطعة صغيرة من البيانات يتم إرسالها من موقع ويب وتخزينها على حاسوب " +"المستخدم بواسطة متصفح الويب الخاص بالمستخدم أثناء قيامه بالتصفح."
#: https//support.torproject.org/glossary/cookie/ #: (content/glossary/cookie/contents+en.lrword.definition) msgid "By default, [Tor Browser](../tor-browser) does not store cookies." -msgstr "" +msgstr "بشكل افتراضي لا يقوم متصفح تور بتخزين ملفات تعريف الارتباط (الكوكيز)."
#: https//support.torproject.org/glossary/cross-site-scripting-xss-/ #: (content/glossary/cross-site-scripting-xss-/contents+en.lrword.term) @@ -488,7 +491,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/cryptographic-signature/ #: (content/glossary/cryptographic-signature/contents+en.lrword.term) msgid "cryptographic signature" -msgstr "" +msgstr "توقيع تعموي"
#: https//support.torproject.org/glossary/cryptographic-signature/ #: (content/glossary/cryptographic-signature/contents+en.lrword.definition) @@ -501,6 +504,11 @@ msgid "" " can verify that the file you have downloaded is exactly the one that we " "intended you to get." msgstr "" +"التوقيع التعموي يثبت مصداقية ملف أو رسالة. يتم إنشائه بواسطة حامل الجزء " +"الخاص بمفتاحي التعمية العامين، ويمكن التحقق منه بواسطة المفتاح العمومي " +"المماثل له. إذا قمت بتحميل برنامج من torproject.org، ستجده كملفات توقيع " +"(.asc). هذه توقيعات بي جي بي PGP، بحيث يمكنك التحق من أن الملف الذي قمت " +"بتحميله هو نفسه الذي أردنا منك الحصول عليه."
#: https//support.torproject.org/glossary/cryptographic-signature/ #: (content/glossary/cryptographic-signature/contents+en.lrword.definition) @@ -508,6 +516,8 @@ msgid "" "For more information, see [how you can verify signatures](/tbb/how-to-" "verify-signature/)." msgstr "" +"لمزيد من المعلومات، شاهد [كيف يمكنك التحقق من التوقيعات] (/tbb/how-to-" +"verify-signature/)"
#: https//support.torproject.org/glossary/daemon/ #: (content/glossary/daemon/contents+en.lrword.term)