commit 08a4387737970a2f85002d501aee52619395cd93 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Dec 13 04:16:14 2013 +0000
Update translations for tails-misc --- pt_BR.po | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/pt_BR.po b/pt_BR.po index 23c6d86..9b4d010 100644 --- a/pt_BR.po +++ b/pt_BR.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-12-09 22:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-13 03:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-13 04:10+0000\n" "Last-Translator: ebonsi\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pt_BR/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -240,7 +240,7 @@ msgid "" "The upgrade failed. This might be due to a network problem. Please check " "your network connection, try to restart Tails, or read the system log to " "understand better the problem." -msgstr "A atualização falhou. Isto pode ser devido a um problema de rede. Por favor, verifique a sua conexão de rede, tente reiniciat Tails ou leia o log do sistema para compreender melhor o problema." +msgstr "A atualização falhou. Isto pode ser devido a um problema de rede. Por favor, verifique a sua conexão de rede, tente reiniciat o Tails ou leia o log do sistema para compreender melhor o problema."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:122 msgid "The upgrade was successful." @@ -405,11 +405,11 @@ msgstr "TrueCrypt em breve será removido do Tails" msgid "" "TrueCrypt will soon be removed from Tails due to license and development " "concerns." -msgstr "TrueCript será removido em breve do Tails devido a preocupações com licença e desenvolvimento." +msgstr "TrueCript em breve será removido do Tails devido a problemas de licença e desenvolvimento."
#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1 msgid "Report an error" -msgstr "Reporte um erro" +msgstr "Reporte o erro"
#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Tails_documentation.desktop.in.h:1 msgid "Tails documentation" @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "Documentação do Tails"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p.desktop.in.h:1 msgid "Anonymous overlay network " -msgstr "Rede sobreposta anônima" +msgstr "Rede anônima de superfície"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p.desktop.in.h:2 msgid "i2p" @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "i2p"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p.desktop.in.h:3 msgid "Anonymous overlay network" -msgstr "Rede sobreposta anônima" +msgstr "Rede anônima de superfície"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-reboot.desktop.in.h:1 msgid "Reboot" @@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "Desligar imediatamente o computador"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2 msgid "Browse the World Wide Web without anonymity" -msgstr "Navegar pela Rede Mundial sem anonimato" +msgstr "Navegar pela World Wide Web sem anonimato"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3 msgid "Unsafe Web Browser"