commit 9db71737a9b7d07a2b3f50adf15c4cc26a1e4984 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Apr 11 05:47:30 2019 +0000
Update translations for tails-persistence-setup --- sk/sk.po | 23 ++++++++++++----------- 1 file changed, 12 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/sk/sk.po b/sk/sk.po index c69f235ec..05e7f90dd 100644 --- a/sk/sk.po +++ b/sk/sk.po @@ -6,6 +6,7 @@ # FooBar thewired@riseup.net, 2015 # Júlia Csalová jcsalova@gmail.com, 2015 # Juraj Cigáň kusavica@gmail.com, 2019 +# Marek Čápek capek.marek@gmail.com, 2019 # Michal Slovák michalslovak2@hotmail.com, 2013 # Roman 'Kaktuxista' Benji romanbeno273@gmail.com, 2014 # Roman 'Kaktuxista' Benji romanbeno273@gmail.com, 2014 @@ -14,8 +15,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers tails@boum.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-17 09:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-22 15:59+0000\n" -"Last-Translator: Juraj Cigáň kusavica@gmail.com\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-11 05:45+0000\n" +"Last-Translator: Marek Čápek capek.marek@gmail.com\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sk/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -51,28 +52,28 @@ msgstr "Zariadenie %s nemá žiadne perzistentné médium." msgid "" "Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart " "Tails without persistence." -msgstr "" +msgstr "Nie je možné zmazať trvalý oddiel %s kým sa používa. Mali by ste reštartovať Tails bez trvalého oddielu."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407 #, perl-format msgid "Persistence volume on %s is not unlocked." -msgstr "" +msgstr "Trvalý oddiel na %s nie je odomknutý."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412 #, perl-format msgid "Persistence volume on %s is not mounted." -msgstr "" +msgstr "Trvalý oddiel na %s nie je pripojený."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417 #, perl-format msgid "" "Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?" -msgstr "" +msgstr "Trvalý oddiel na %s nie je čitateľný. Problém s oprávnením alebo vlasníckymi právami?"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422 #, perl-format msgid "Persistence volume on %s is not writable." -msgstr "" +msgstr "Na Trvalý oddiel na %s nie je možné zapisovať. "
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431 #, perl-format @@ -162,7 +163,7 @@ msgstr "GnuPG zväzok kľúčov a konfigurácia"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165 msgid "Bitcoin Client" -msgstr "" +msgstr "Bitcoin klient"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration" @@ -218,7 +219,7 @@ msgid "" "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well " "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted " "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more." -msgstr "" +msgstr "<b>Pozor!</b> Využívanie dátovej trvanlivosti so sebou obnáša isté následky, ktorým je nutné dobre porozumieť. Tails vam nepomôže ak ju použijete zle! Pozrite si <i>Šifrovanie trvnanlivého oddielu</i> v Tails dokumentácii o trvanlivosti dát ak sa chcete dozvedieť viac."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:170 msgid "Passphrase:" @@ -261,11 +262,11 @@ msgstr "Oprávnenia perzistentného média budú skorigované."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:315 msgid "Creating default persistence configuration." -msgstr "" +msgstr "Vytvorenie predvolenej konfigurácie trvalého oddielu..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:318 msgid "The default persistence configuration will be created." -msgstr "" +msgstr "Predvolená konfigurácia trvalého oddielu bude vytvorená..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:333 msgid "Creating..."