commit e7e22588ab6934f1235c63e919d29d489395695f Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Aug 27 08:49:00 2018 +0000
Update translations for support-portal --- contents+it.po | 21 +++++++++++++++++++-- 1 file changed, 19 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+it.po b/contents+it.po index 5e8404d24..ab6c14c80 100644 --- a/contents+it.po +++ b/contents+it.po @@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "* tor.real" #: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "##### Common log error #4: Clock skew" -msgstr "" +msgstr "##### Errore di log comune #4: orologio disallineato"
#: http//localhost/tbb/tbb-23/ #: (content/tbb/tbb-23/contents+en.lrquestion.description) @@ -2030,6 +2030,9 @@ msgid "" "href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en%5C%22%3ETor " "Browser</a></mark> in the following languages:" msgstr "" +"Attualmente forniamo <mark><a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en%5C%22%3ETor " +"Browser</a></mark> nelle seguenti lingue:"
#: http//localhost/tbb/tbb-39/ #: (content/tbb/tbb-39/contents+en.lrquestion.seo_slug) @@ -2523,6 +2526,14 @@ msgid "" "href="https://www.facebook.com/notes/protect-the-graph/making-connections-" "to-facebook-more-secure/1526085754298237/">Facebook</a></mark>." msgstr "" +"I servizi Onion sono affidabili anche per la chat e la condivisione di file " +"senza metadati, un'interazione più sicura tra i giornalisti e le loro fonti " +"come con <mark><a href="https://securedrop.org/%5C%22%3ESecureDrop</a></mark> o " +"<mark><a href="https://onionshare.org/%5C%22%3EOnionShare</a></mark>, " +"aggiornamenti software più sicuri e modi più sicuri per visitare siti famosi" +" come <mark><a href="https://www.facebook.com/notes/protect-the-graph" +"/making-connections-to-facebook-more-" +"secure/1526085754298237/">Facebook</a></mark>."
#: http//localhost/onionservices/onionservices-1/ #: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -2628,7 +2639,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/operators/operators-4/ #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "$ lsb_release -c" -msgstr "" +msgstr "$ lsb_release -c"
#: http//localhost/tbb/tbb-28/ #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.seo_slug) @@ -2779,6 +2790,10 @@ msgid "" "correctly: even a small mistake will stop Tor Browser from being able to " "reach the site." msgstr "" +"Se non puoi raggiungere il servizio onion desiderato, assicurati di avere " +"inserito correttamente l'indirizzo di 16 caratteri o, nel formato più " +"recente, di 56 caratteri: anche un minimo errore impedirà a Tor Browser di " +"raggiungere il sito."
#: http//localhost/censorship/ #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.seo_slug) @@ -3790,6 +3805,8 @@ msgid "" "To get links for downloading Tor Browser, send a message to " "gettor@torproject.org with one of the following codes in it:" msgstr "" +"Per ottenere i link per scaricare Tor Browser, invia un messaggio a " +"gettor@torproject.org contenente uno dei seguenti codici:"
#: http//localhost/tbb/tbb-7/ #: (content/tbb/tbb-7/contents+en.lrquestion.description)