commit 4989d2de9756ee98522e509a17cdd9bb9ce36bb6 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Jun 29 09:45:03 2012 +0000
Update translations for gettor --- ko/gettor.po | 32 ++++++++++++++++---------------- 1 files changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-)
diff --git a/ko/gettor.po b/ko/gettor.po index 2193a2b..4b468b6 100644 --- a/ko/gettor.po +++ b/ko/gettor.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-11-13 22:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-29 09:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-29 09:21+0000\n" "Last-Translator: cwt96 cwt967@naver.com\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "이 메일에 답변해 주십시오. 그리도 하나의 패키지 이 msgid "" "OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n" "===================================" -msgstr "" +msgstr "Tor 지역화 버전 얻기\n================"
#: lib/gettor/i18n.py:62 msgid "" @@ -85,18 +85,18 @@ msgid "" "language you want in the address you send the mail to:\n" "\n" " gettor+fa@torproject.org" -msgstr "" +msgstr "귀하의 언어로 번역된 Tor를 얻고 싶으시다면 귀하가 원하는 언어를 주소에 붙여 주십시오.\n\n gettor+fa@torproject.org"
#: lib/gettor/i18n.py:67 msgid "" "This example will give you the requested package in a localized\n" "version for Farsi (Persian). Check below for a list of supported language\n" "codes. " -msgstr "" +msgstr "이 예는 페르시아어 버전을 보내 줄 것입니다. 지원하는 언어 코드의 목록을 아래에서 확인하십시오."
#: lib/gettor/i18n.py:71 msgid " List of supported locales:" -msgstr "" +msgstr "지원하는 로케일 목록"
#: lib/gettor/i18n.py:73 msgid "Here is a list of all available languages:" @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr ""
#: lib/gettor/i18n.py:125 msgid "6.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!" -msgstr "" +msgstr "6) 끝났습니다. Tor를 사용해 주셔서 감사하고 즐겨 주시기를 부탁드립니다."
#: lib/gettor/i18n.py:127 msgid "" @@ -241,7 +241,7 @@ msgid "" "is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n" "connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n" "to block all the bridges." -msgstr "" +msgstr "만약 귀하의 인터넷 연결이 Tor 네트워크 연결을 막는다면, bridge 중계가 필요할 지도 모릅니다. Bridge 중계(또는 bridge로 짧게)는 메인 디렉토리에 있지 않는 Tor 중계서버입니다. 중계서버에 대한 완벽한 목록이 없기 때문에, 심지어 ISP가 잘 알려진 Tor 중계서버에 대한 연결을 막더라고, 그들은 아마 모든 birdge를 막을 수는 없을 것이빈다."
#: lib/gettor/i18n.py:162 msgid "" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "" msgid "" "It is also possible to fetch bridges with a web browser at the following\n" "url: https://bridges.torproject.org/" -msgstr "" +msgstr "또한 다음 주소로 bridge 주소를 얻을 수도 있습니다 : https://bridges.torproject.org/"
#: lib/gettor/i18n.py:170 msgid "" @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "주의 : 이 패키지는 30MB보다 크므로 이메일 제공자가 30 msgid "" "linux-x86_64:\n" "The Tor Browser Bundle package for Linux, 64bit versions." -msgstr "" +msgstr "linux-x86_64:\n64bit 리눅스를 위한 Tor Browser Bundle입니다."
#: lib/gettor/i18n.py:235 msgid "" @@ -384,11 +384,11 @@ msgstr "" msgid "" "FREQUENTLY ASKED QUESTIONS\n" "==========================" -msgstr "" +msgstr "FAQ\n=================="
#: lib/gettor/i18n.py:241 msgid "What is Tor?" -msgstr "" +msgstr "Tor는 무엇입니까?"
#: lib/gettor/i18n.py:243 msgid "The name "Tor" can refer to several different components." @@ -409,18 +409,18 @@ msgstr ""
#: lib/gettor/i18n.py:255 msgid "What is the Tor Browser Bundle?" -msgstr "" +msgstr "Tor Browser Bundle이 무엇입니까?"
#: lib/gettor/i18n.py:257 msgid "" "The Browser Bundle (TBB) is the package we recommend to most users. \n" "The bundle comes with everything you need to safely browse the Internet.\n" "Just extract it and run." -msgstr "" +msgstr "Tor browser Bundle(TTB)는 대부분의 사용자에게 추천되는 패키지입니다. TTB는 안전하게 인터넷을 이용할 수 있는 모든 준비가 되어 있습니다. 그냥 압축을 풀고 실행하십시오."
#: lib/gettor/i18n.py:261 msgid "What package should I request?" -msgstr "" +msgstr "제가 받아야 하는 패키지는 무엇입니까?"
#: lib/gettor/i18n.py:263 msgid "" @@ -436,11 +436,11 @@ msgstr ""
#: lib/gettor/i18n.py:270 msgid "QUESTION:" -msgstr "" +msgstr "질문:"
#: lib/gettor/i18n.py:272 msgid "ANSWER:" -msgstr "" +msgstr "답변:"
#: lib/gettor/i18n.py:274 #, python-format