commit e66a9b6059b6e6f83f25b2a46f41609cfd2e5111 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Oct 24 11:48:55 2018 +0000
Update translations for torcheck_completed --- cs/torcheck.po | 5 +++-- 1 file changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/cs/torcheck.po b/cs/torcheck.po index 7601bec7f..a94e06c34 100644 --- a/cs/torcheck.po +++ b/cs/torcheck.po @@ -5,6 +5,7 @@ # A5h8d0wf0x littleslyfoxie28@gmail.com, 2014 # czextrem a4060001@jnxjn.com, 2011 # Filip Hruska fhr@fhrnet.eu, 2016 +# Jakub Rychlý jrychly@jakubrychly.cz, 2018 # Jiří Vírava appukonrad@gmail.com, 2014 # Michal Stanke mstanke@mozilla.cz, 2018 # mxsedlacek, 2014 @@ -14,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-24 11:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-24 11:36+0000\n" "Last-Translator: Jakub Rychlý jrychly@jakubrychly.cz\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/cs/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -49,7 +50,7 @@ msgid "" "href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor website</a> and specifically the <a" " href="https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork%5C%22%3Einstructions for " "configuring your Tor client</a>." -msgstr "Pokud chcete používat klienta sítě Tor, navštivte prosím <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3Estr%C3%A1nky Toru</a> a zejména<a href="https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork%5C%22%3Epokyn pro nastavení klienta</a>." +msgstr "Pokud chcete používat klienta sítě Tor, navštivte prosím <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3Estr%C3%A1nky Toru</a> a zejména<a href="https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork%5C%22%3Epokyny pro nastavení klienta</a>."
msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received." msgstr "Je nám líto, ale váš požadavek selhal nebo byla přijata neočekávaná odpověď."