commit cb01214c197d164fea37c5dfe798c35b9ce7f8ee Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Oct 21 07:48:22 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+tr.po | 30 +++++++++++++++++++++++++----- 1 file changed, 25 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po index a023632601..21bbe3acfb 100644 --- a/contents+tr.po +++ b/contents+tr.po @@ -11657,12 +11657,12 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/ #: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.title) msgid "Does Tor get much abuse?" -msgstr "" +msgstr "Tor çok fazla kötüye kullanıyor mu?"
#: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/ #: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.description) msgid "Not much, in the grand scheme of things." -msgstr "" +msgstr "Büyük resime bakıldığında çok fazla değil."
#: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/ #: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.description) @@ -11670,6 +11670,8 @@ msgid "" "The network has been running since October 2003, and it's only generated a " "handful of complaints." msgstr "" +"Ağ, Ekim 2003 tarihinden beri çalışıyor ve yalnız bir avuç şikayete yol " +"açtı."
#: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/ #: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.description) @@ -11677,6 +11679,8 @@ msgid "" "Of course, like all privacy-oriented networks on the net, it attracts its " "share of jerks." msgstr "" +"Tabii ki, tüm kişisel gizlilik odaklı ağlar gibi ahmaklardan payına düşeni " +"alıyor."
#: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/ #: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.description) @@ -11686,6 +11690,10 @@ msgid "" "complaints," so we hope our network is more sustainable than past attempts " "at anonymity networks." msgstr "" +"Tor çıkış ilkeleri, "ağa kaynak bağışlamaya istekli olma" rolünü "çıkışı " +"kötüye kullanma şikayetleriyle uğraşmaya istekli" rolünden ayırmaya " +"yardımcı olur. Bu nedenle ağımızın geçmişteki anonimlik ağı girişimlerinden " +"daha sürdürülebilir olacağını umuyoruz."
#: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/ #: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.description) @@ -11694,11 +11702,14 @@ msgid "" "/user-research/persona/), we feel that we're doing pretty well at striking a" " balance currently." msgstr "" +"Tor ağının [iyi amaçla birçok kullanımı " +"olduğundan](https://community.torproject.org/user-research/persona/), şu ana" +" kadar iyi bir denge kurmakta oldukça başarılı olduğumuzu düşünüyoruz."
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ip-for-legal-case/ #: (content/abuse/ip-legal-case/contents+en.lrquestion.title) msgid "I have questions about a Tor IP address for a legal case." -msgstr "" +msgstr "Yasal bir durum için Tor IP adresi hakkında sorularım var."
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ip-for-legal-case/ #: (content/abuse/ip-legal-case/contents+en.lrquestion.description) @@ -11709,6 +11720,11 @@ msgid "" "directory](https://blog.torproject.org/blog/start-tor-legal-support-" "directory) of people who may be able to help you." msgstr "" +"Lütfen [EFF avukatları tarafından yazılan yasal " +"SSS](https://community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-" +"legal-faq/). bölümünü okuyun. Bu konularda [size yardımcı olabilecek " +"insanların](https://blog.torproject.org/blog/start-tor-legal-support-" +"directory) sayısı giderek artıyor."
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ip-for-legal-case/ #: (content/abuse/ip-legal-case/contents+en.lrquestion.description) @@ -11718,16 +11734,20 @@ msgid "" "tool](https://exonerator.torproject.org/) to query the historic Tor relay " "lists and get an answer." msgstr "" +"Belirli bir IP adresinin belirli bir tarih ve saatte Tor çıkış düğümü olarak" +" çalışıp çalışmadığını kontrol etmeniz gerekirse, Tor aktarıcısını tarihe " +"göre sorgulamak ve bir yanıt almak için [ExoneraTor " +"aracını](https://exonerator.torproject.org/) kullanabilirsiniz."
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/ #: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.title) msgid "Tor is banned from the IRC network I want to use." -msgstr "" +msgstr "Kullanmak istediğim IRC ağında Tor yasaklanmış."
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/ #: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description) msgid "Sometimes jerks make use of Tor to troll IRC channels." -msgstr "" +msgstr "Bazen ahmaklar IRC kanallarını trollemek için Tor kullanır."
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/ #: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)