
commit 296541c61b7a2c08ecdf1be7a8d8d411d1be5559 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Thu Nov 28 10:52:57 2019 +0000 https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torcheck --- eu/torcheck.po | 9 +++++---- 1 file changed, 5 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/eu/torcheck.po b/eu/torcheck.po index b8ea2c1960..4b8550da39 100644 --- a/eu/torcheck.po +++ b/eu/torcheck.po @@ -6,14 +6,15 @@ # baldarra, 2013 # baldarra, 2011, 2012 # baldarra, 2019 +# David García-Abad <dgarciabad@gmail.com>, 2019 # Eneko, 2015 # Radiation Gamma, 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-27 15:23+0000\n" -"Last-Translator: baldarra\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-28 10:38+0000\n" +"Last-Translator: David García-Abad <dgarciabad@gmail.com>\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "Segurtasun-eguneraketa bat dago eskuragarri Tor Nabigatzailerako." msgid "" "<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">Click here to go to the " "download page</a>" -msgstr "" +msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">Klik egin hemen jaitsiera orrialdera joateko</a>" msgid "Sorry. You are not using Tor." msgstr "Barkatu. Ez zaude Tor erabiltzen ari." @@ -47,7 +48,7 @@ msgid "" "href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a" " href=\"https://support.torproject.org/#faq\">frequently asked " "questions</a>." -msgstr "" +msgstr "Tor bezero bat erabil nahi baduzu, mesedez joan zaitez <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor weborrira</a>, espezikikoki <a href=\"https://support.torproject.org/#faq\">askotan egiten diren galderak atalera</a>" msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received." msgstr "Barkatu, zure eskaerak huts egin du edo ustekabeko erantzun bat jaso da."