commit fd81179025d609704f9697ce344452616e5d7989 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Dec 11 16:45:25 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=fenix-torbrowserstri... --- pl/torbrowser_strings.xml | 27 ++++++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 26 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/pl/torbrowser_strings.xml b/pl/torbrowser_strings.xml index 8c64bf91fe..3c8ef63933 100644 --- a/pl/torbrowser_strings.xml +++ b/pl/torbrowser_strings.xml @@ -2,14 +2,24 @@ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> <resources> + <!-- About content. The first parameter is the name of the application. (For example: Fenix) --> + <string name="tor_about_content">%1$s jest produkowany przez Tor Project, amerykańską organizację non-profit 501(c)(3).</string> + <!-- Preference link to donate to The Tor Project--> <string name="preferences_donate">Przekaż darowiznę na Projekt Tor.</string> + <!-- Preference for allowing screenshots to be taken in the app--> + <string name="preferences_allow_screenshots">Zezwalaj na zrzuty ekranu</string> + <string name="tor_bootstrap_connect">Połącz</string> <string name="tor_bootstrap_connecting">Łączenie</string> + <string name="tor_bootstrap_connecting_failed">Połączenie nie powiodło się</string> <string name="tor_bootstrap_quick_start_label">Szybki start</string> + <string name="tor_bootstrap_quick_start_disabled">Włącz szybkie uruchamianie, aby automatycznie łączyć się w przyszłości</string> <string name="tor_bootstrap_swipe_for_logs">Przesuń w lewo, aby zobaczyć dzienniki Tora</string> <string name="tor_initializing_log">Inicjowanie logów tora</string>
+ <string name="tor_onboarding_security_level">Ustaw poziom zabezpieczeń</string> + <string name="tor_onboarding_security_level_description">Wyłącz niektóre funkcje internetowe, które mogą być używane do ataku na Ciebie i szkodzą Twojemu bezpieczeństwu, anonimowości i prywatności</string> <string name="tor_onboarding_security_settings_button">Otwórz ustawienia bezpieczeństwa</string> <string name="tor_onboarding_donate_header">Przekaż darowiznę i uczyń Tor bezpieczniejszym</string> <string name="tor_onboarding_donate_description">Z przeglądarki Tor można korzystać bezpłatnie dzięki darowiznom od osób takich jak Ty.</string> @@ -20,19 +30,27 @@ <string name="preferences_tor_network_settings">Sieć Tor</string> <string name="preferences_tor_network_settings_explanation">Przeglądarka Tor kieruje Twój ruch przez sieć Tor, utrzymywaną przez tysiące wolontariuszy na całym świecie.</string> <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description">Użyj mostku do połączenia się z Tor</string> + <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description_builtin_transport_enabled">Używasz wbudowanego mostu do łączenia się z Torem</string> + <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description_user_provided_enabled">Dostarczyłeś most do połączenia z Tor</string> + <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_explanation">Mosty to niepubliczne przekaźniki, które utrudniają blokowanie połączeń z siecią Tor. Ze względu na to, jak niektóre kraje próbują blokować Tora, niektóre mosty działają w niektórych krajach, ale nie w innych.</string> <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_toggle">Użyj mostku</string> + <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_toggle_description">Skonfiguruj most, aby połączyć się z Tor</string> <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_builtin_bridge_obfs4">obfs4</string> <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_builtin_bridge_meek_azure">meek-azure</string> <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_user_provided_bridge">Uzyskaj Most, który znam</string> <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_current_bridge">Aktualnie skonfigurowany mostek: 1%s </string> <string name="tor_network_settings_bridge_not_configured">Nie skonfigurowany</string> <string name="preferences_tor_network_settings_status">Bieżący status</string> + <string name="preferences_tor_network_settings_tor_ready">Czy Tor jest gotowy: %s</string> + <string name="preferences_tor_network_settings_state">Stan: %s</string> <string name="preferences_tor_network_settings_yes">Tak</string> <string name="preferences_tor_network_settings_no">Nie</string> <string name="preferences_tor_network_settings_disconnected">Rozłączono</string> <string name="preferences_tor_network_settings_connecting">Łączenie</string> <string name="preferences_tor_network_settings_connected">Połączony</string> <string name="preferences_tor_network_settings_restarting">Restartuję</string> + <string name="preferences_tor_network_settings_bridges_enabled">Mosty są włączone: %s</string> + <!-- Preference title for security level settings --> <string name="preferences_tor_security_level_settings">Ustawienia bezpieczeństwa</string> <string name="preferences_tor_security_level_options">Poziom bezpieczeństwa</string> @@ -41,7 +59,14 @@ <string name="tor_security_level_standard_option">Standardowy</string> <string name="tor_security_level_standard_description">Wszystkie funkcje Przeglądarki Tor oraz wszystkie funkcje przeglądanych witryn są dostępne.</string> <string name="tor_security_level_safer_option">Bezpieczniejszy</string> + <string name="tor_security_level_safer_description">Wyłącz funkcje witryny, które są często niebezpieczne, powodując utratę funkcjonalności przez niektóre witryny.</string> <string name="tor_security_level_safest_option">Najbezpieczniejszy</string> + <string name="tor_security_level_safest_description">Zezwalaj tylko na funkcje witryny internetowej wymagane w przypadku witryn statycznych i usług podstawowych. Te zmiany wpływają na obrazy, multimedia i skrypty.</string> + + <!-- Spoof locale to English --> + <string name="tor_spoof_english">Poproś o angielskie wersje stron internetowych, aby zwiększyć prywatność</string> + <string name="tor_useamask_usetor">Użyj maski, użyj Tora.</string> <string name="tor_resistsurveillance">Przeciwstaw się pandemii nadzoru.</string> - </resources> + <string name="tor_donationmatch">Twoja darowizna zostanie dopasowana przez Przyjaciół Tora.</string> +</resources>