commit 2bbae0757f92bdc2da1aa80085776c4b459958d1 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Jan 30 11:15:19 2016 +0000
Update translations for liveusb-creator --- gl/gl.po | 29 +++++++++++++++-------------- 1 file changed, 15 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/gl/gl.po b/gl/gl.po index db68f15..6bed8c3 100644 --- a/gl/gl.po +++ b/gl/gl.po @@ -6,13 +6,14 @@ # pakoR gmpakor@gmail.com, 2015 # Luz Varela Armas luz.armas@udc.es, 2014 # manuel meixide m.meixide@gmail.com, 2013 +# Xan VFR, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-11-02 21:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-03 09:24+0000\n" -"Last-Translator: carolyn carolyn@anhalt.org\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-30 11:13+0000\n" +"Last-Translator: Xan VFR\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/gl/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -60,7 +61,7 @@ msgid "" "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" "</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n" "<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Need help? Read the <a href="file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">documentation</span></a>.</p></body></html>" -msgstr "" +msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Necesita axuda? Lea a <a href="file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">documentación</span></a>.</p></body></html>"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:155 msgid "" @@ -72,7 +73,7 @@ msgid "" "<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are currently using is not copied.</li>\n" "\n" "</ul>" -msgstr "" +msgstr "<ul>\n<li>Instalar Tails noutra chave USB copiando o sistema Tails que vostede está a usar..</li>\n\n<li>A chave USB na que instala está formateada e perdéronse tódolos datos.</li>\n\n<li>O almacenamento persistente cifrado da chave USB do Tails que vostede está a usar non se copiou.</li>\n\n</ul>"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:157 msgid "" @@ -85,7 +86,7 @@ msgid "" "\n" "\n" "</ul>" -msgstr "" +msgstr "<ul>\n<li>Actualizar outra chave USB Tails á mesma versión de Tails que vostede está a usar.</li>\n\n<li>Consérvase o almacenamento persistente cifrado da chave USB de Tails que actualiza.</li>\n\n<li>O almacenamento persistente cifrado da chave USB de Tails que vostede está a usar non se copia.</li>\n\n\n</ul>"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:159 msgid "" @@ -97,7 +98,7 @@ msgid "" "<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are currently using is not copied.</li>\n" "\n" "</ul>" -msgstr "" +msgstr "<ul>\n<li>Actualizar aoutra chave USB de Tails á versión dunha imaxe ISO.</li>\n\n<li>Consérvase o almacenamento persistente cifrado da chave USB de Tails que actualiza.</li>\n\n<li>O almacenamento persistente cifrado da chave USB de Tails que vostede está a usar non se copia.</li>\n\n</ul>"
#: ../liveusb/dialog.py:161 msgid "Alt+B" @@ -113,12 +114,12 @@ msgid "" "will be able to store data and make permanent modifications to your live " "operating system. Without it, you will not be able to save data that will " "persist after a reboot." -msgstr "" +msgstr "Asignando espacio extra na sua chave USB para unha distribución persistente, poderá almacenar datos e facer modificacións permanentes ao seu sistema operativo en vivo. Sen el, non poderá gardar datos que persistan tras un reinicio."
#: ../liveusb/creator.py:1196 ../liveusb/creator.py:1459 #, python-format msgid "Calculating the SHA1 of %s" -msgstr "" +msgstr "Calculando o SHA1 de %s"
#: ../liveusb/creator.py:1407 msgid "Cannot find" @@ -127,22 +128,22 @@ msgstr "Non se pode atopar" #: ../liveusb/creator.py:560 #, python-format msgid "Cannot find device %s" -msgstr "" +msgstr "Non podo atopar o dispositivo %s"
#: ../liveusb/creator.py:417 #, python-format msgid "Creating %sMB persistent overlay" -msgstr "" +msgstr "Creando %sMB de distribución persistente"
#: ../liveusb/gui.py:582 msgid "" "Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space." -msgstr "" +msgstr "O dispositivo aínda non está montado, de modo que non podemos determinar canto espacio libre hai."
#: ../liveusb/dialog.py:164 #, python-format msgid "Download %(distribution)s" -msgstr "" +msgstr "Descargar %(distribution)s"
#: ../liveusb/gui.py:778 msgid "Download complete!" @@ -159,12 +160,12 @@ msgstr "Descargando %s..."
#: ../liveusb/creator.py:1192 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset" -msgstr "" +msgstr "A unidade é un loopback, omitindo reinicio do MBR"
#: ../liveusb/creator.py:837 #, python-format msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'" -msgstr "" +msgstr "Entrando unmount_device para '%(device)s'"
#: ../liveusb/creator.py:1272 msgid "Error probing device"