commit 426a44dbc3ff35c14b3309f6a28d0ed75ee77767 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Feb 13 16:15:17 2012 +0000
Update translations for vidalia_alpha --- fr/vidalia.po | 22 +++++++++++----------- 1 files changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/fr/vidalia.po b/fr/vidalia.po index b6b4cd6..608e3d9 100644 --- a/fr/vidalia.po +++ b/fr/vidalia.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-05-03 14:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-13 15:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-13 16:14+0000\n" "Last-Translator: arpalord arpalord@gmail.com\n" "Language-Team: translations@vidalia-project.net\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -166,19 +166,19 @@ msgstr "REMARQUE: ceci va éditer le fichier torrc actuellement actif"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "ControlSocket path doesn't exist." -msgstr "Le chemin ControlSocket n'existe pas." +msgstr "Le chemin du ControlSocket n'existe pas."
msgctxt "AdvancedPage" msgid "" "The specified Tor configuration file location contains characters that " "cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding." -msgstr "L'emplacement spécifié Tor fichier de configuration contient des caractères qui ne peuvent pas être représentés avec l'encodage de caractères sur 8 bits de votre système." +msgstr "L'emplacement du fichier de configuration de Tor défini contient des caractères qui ne peuvent pas être utilisés avec l'encodage de caractères sur 8 bits de votre système."
msgctxt "AdvancedPage" msgid "" "The specified Tor data directory location contains characters that cannot be" " represented in your system's current 8-bit character encoding." -msgstr "L'emplacement spécifié pour le répertoire des données de Tor contient des caractères qui ne peuvent pas être représentés avec l''encodage de caractères sur 8 bits de votre système." +msgstr "L'emplacement défini pour le répertoire des données de Tor contient des caractères qui ne peuvent pas être représentés avec l''encodage de caractères sur 8 bits de votre système."
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Warning" @@ -201,7 +201,7 @@ msgid "" "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n" "\n" "You may need to remove it manually." -msgstr "Vidalia a été incapable de supprimer le service Tor. Vous pouvez avoir besoin de l'enlever manuellement." +msgstr "Vidalia a été incapable de supprimer le service Tor.\n\nVous pourriez avoir besoin de le supprimer manuellement."
msgctxt "AppearancePage" msgid "Language" @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Style"
msgctxt "AppearancePage" msgid "Choose Vidalia's interface style" -msgstr "Choisissez le style de l'interface de Vidalia" +msgstr "Choisissez le style de l'interface pour Vidalia"
msgctxt "AppearancePage" msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation." @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Taux d'envoi"
msgctxt "BandwidthGraph" msgid "Always on Top" -msgstr "Toujours sur le dessus" +msgstr "Toujours en avant-plan"
msgctxt "BandwidthGraph" msgid "Style" @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Style"
msgctxt "BandwidthGraph" msgid "Changes the transparency of the Bandwidth Graph" -msgstr "Modifications de la transparence du graphique de la bande passante" +msgstr "Modifie la transparence du graphique de la bande passante"
msgctxt "BandwidthGraph" msgid "100" @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Graphique de la bande passante"
msgctxt "BridgeDownloader" msgid "Starting HTTPS bridge request..." -msgstr "Démarrage de la demande de pont HTTPS ..." +msgstr "Démarrage de la demande du pont HTTPS ..."
msgctxt "BridgeDownloader" msgid "Connecting to %1:%2..." @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Connexion à %1:%2 ..."
msgctxt "BridgeDownloader" msgid "Sending an HTTPS request for bridges..." -msgstr "Envoi une demande de liste de ponts en HTTPS..." +msgstr "Envoi une demande de liste de ponts HTTPS..."
msgctxt "BridgeDownloader" msgid "Downloading a list of bridges..." @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Téléchargement d'une liste de ponts ..."
msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog" msgid "Downloading Bridges" -msgstr "Téléchargement de la liste des ponts" +msgstr "Téléchargement des ponts"
msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog" msgid "Unable to download bridges: %1"