commit a7154addc6742a0d13acc45dc25e48460c29ede9 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Apr 11 14:15:21 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+ka.po | 106 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------- 1 file changed, 88 insertions(+), 18 deletions(-)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po index dd0a6761b5..2b3d2def74 100644 --- a/contents+ka.po +++ b/contents+ka.po @@ -5469,6 +5469,10 @@ msgid "" "our [tor-onions](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-" "onions) mailing list to speak with other operators." msgstr "" +"თუ გაიჭედებით ან მეტის გაკეთებას მოისურვებთ, დაიხმარეთ მეგობარი რომელიც " +"ერკვევა ან შემოუერთდით ჩვენს [tor-onions](https://lists.torproject.org/cgi-" +"bin/mailman/listinfo/tor-onions) საფოსტო ჯგუფს, სხვა მფლობელებისგან რჩევის " +"მისაღებად."
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) @@ -5486,6 +5490,9 @@ msgid "" "since even if you already have one installed, you may be using it (or want " "to use it later) for a regular website." msgstr "" +"გირჩევთ დააყენოთ ცალკე ახალი ვებსერვერი თქვენი Onion-მომსახურებისთვის, " +"ვინაიდან თუ ერთი უკვე გიყენიათ, შეგეძლებათ მისი გამოყენება (თუნდაც " +"სამომავლოდ) ჩვეულებრივი ვებსაიტისთვის."
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) @@ -5493,6 +5500,8 @@ msgid "" "On this page, the commands to manage the web server are based on Debian-like" " operating systems and may differ from other systems." msgstr "" +"ამ გვერდზე მოცემული ბრძანებები ვებსერვერის სამართავად, ეყრდნობა Debian-ის " +"მსგავს საოპერაციო სისტემებს და შეიძლება განსხვავდებოდეს სხვა სისტემებისგან."
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) @@ -5514,11 +5523,13 @@ msgid "" "Apache is available in the main repository of multiple Linux and *BSD " "distributions." msgstr "" +"Apache ხელმისაწვდომია სხვადასხვა Linux ან *BSD-დისტრიბუტივების მთავარი " +"საცავებიდან."
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) msgid "To install `apache2` package:" -msgstr "" +msgstr "იმისთვის, რომ `apache2` კრებული დააყენოთ:"
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) @@ -5538,16 +5549,18 @@ msgid "" "Nginx is available in the main repository of multiple Linux and *BSD " "distributions." msgstr "" +"Nginx ხელმისაწვდომია სხვადასხვა Linux ან *BSD-დისტრიბუტივების მთავარი " +"საცავებიდან."
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) msgid "To install `nginx` package:" -msgstr "" +msgstr "იმისთვის, რომ `nginx` კრებული დააყენოთ:"
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) msgid "`$ sudo apt install nginx`" -msgstr "" +msgstr "`$ sudo apt install nginx`"
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) @@ -5577,6 +5590,8 @@ msgid "" "Once your web server is set up, make sure it works: open your browser and go" " to http://localhost/." msgstr "" +"მას შემდეგ, რაც თქვენი ვებსერვერი გაიმართება, გადაამოწმეთ მუშაობს თუ არა: " +"გახსენით ბრაუზერი და მოინახულეთ http://localhost/."
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) @@ -5619,12 +5634,12 @@ msgstr "საჭიროა შემდეგი ორი ხაზის #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) msgid "HiddenServiceDir /var/lib/tor/my_website/" -msgstr "" +msgstr "HiddenServiceDir /var/lib/tor/my_website/"
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) msgid "HiddenServicePort 80 127.0.0.1:80" -msgstr "" +msgstr "HiddenServicePort 80 127.0.0.1:80"
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) @@ -5655,6 +5670,11 @@ msgid "" "should be redirected to `127.0.0.1:80` (which is where the web server from " "step 1 is listening)." msgstr "" +"ხაზი `HiddenServicePort` მიუთითებს _წარმოსახვით პორტს_ (ეს ის პორტია, " +"რომლითაც ხალხი ეწვევა თქვენს Onion-მომსახურებას) და ზედა მაგალითის მიხედვით," +" ნებისმიერი შემომავალი კავშირი 80-ე პორტით თქვენს Onion-მომსახურებაზე, უნდა " +"გადამისამართდეს `127.0.0.1:80` მისამართზე (რომელსაც, თვალს ადევნებს პირველ " +"ნაბიჯში განხილული ვებსერვერი)."
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) @@ -5662,12 +5682,15 @@ msgid "" "**Tip:** A good practice to avoid leaking an onion service to a local " "network is to run onion services over Unix sockets instead of a TCP socket." msgstr "" +"**რჩევა:** Onion-მომსახურების გაჟონვის ასარიდებლად ადგილობრივ ქსელში, ჯობია " +"Onion-მომსახურებები გაეშვას Unix socket-ების მეშვეობით, ნაცვლად TCP socket-" +"ებისა."
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) msgid "" "You will need to edit and put the following two lines in your `torrc` file:" -msgstr "" +msgstr "საჭიროა ჩასწორება და შემდეგი ორი ხაზის დამატება `torrc` ფაილში:"
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) @@ -5733,12 +5756,12 @@ msgstr "```" #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) msgid "HiddenServiceDir /var/lib/tor/my-website/" -msgstr "" +msgstr "HiddenServiceDir /var/lib/tor/my-website/"
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) msgid "HiddenServicePort 80 unix:/var/run/tor-my-website.sock" -msgstr "" +msgstr "HiddenServicePort 80 unix:/var/run/tor-my-website.sock"
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) @@ -5753,7 +5776,7 @@ msgstr "ახლა კი შეინახეთ თქვენი `torrc` #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) msgid "`$ sudo systemctl restart tor`" -msgstr "" +msgstr "`$ sudo systemctl restart tor`"
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) @@ -5770,6 +5793,8 @@ msgid "" "It will print some warnings or error messages. That should give you an idea " "of what went wrong." msgstr "" +"მანდ ნაჩვენები იქნება გაფრთხილებები და შეცდომები. შესაძლოა მიგახვედროთ, რა " +"ხარვეზი წარმოიქმნა."
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) @@ -5778,6 +5803,10 @@ msgid "" "(See the [logging FAQ](https://www.torproject.org/docs/faq#Logs) entry if " "you don't know how to enable or find your log file.)" msgstr "" +"ჩვეულებრივ, არის ხოლმე მართლწერის შეცდომები `torrc` ფაილში საქაღალდის " +"არასწორი ნებართვები (იხილეთ [აღრიცხვის " +"ᲮᲓᲙ](https://www.torproject.org/docs/faq#Logs) თუ არ იცით, როგორ ჩართოთ და " +"იპოვოთ ჩანაწერების ფაილი)."
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) @@ -5785,6 +5814,8 @@ msgid "" "When Tor starts, it will automatically create the `HiddenServiceDir` that " "you specified (if necessary)." msgstr "" +"როცა Tor ეშვება, ავტომატურად ქმნის საქაღალდეს `HiddenServiceDir` რომელიც " +"მითითებულია (თუ საჭიროა)."
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) @@ -5811,6 +5842,8 @@ msgid "" "The `hostname` file in your onion service configuration directory contains " "the hostname for your new onion v3 service." msgstr "" +"ფაილი `hostname` თქვენი Onion-მომსახურების გასამართ საქაღალდეში, შეიცავს " +"მისამართს, თქვენი ახალი v3 Onion-მომსახურებისთვის."
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) @@ -5863,6 +5896,8 @@ msgid "" "You can make onion services require authentication, and only users with a " "private key will access the service." msgstr "" +"საჭიროა, Onion-მომსახურებებზე მომხმარებლის დამოწმება, რომ მხოლოდ საიდუმლო " +"გასაღების მქონეებს შეეძლოთ მომსახურებასთან წვდომა."
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) @@ -5876,7 +5911,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) msgid "## (Optional) Step 5: Running multiple onion services" -msgstr "" +msgstr "## (დამატებით) ნაბიჯი 5: რამდენიმე Onion-მომსახურების გაშვება"
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) @@ -5908,12 +5943,12 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) msgid "HiddenServiceDir /var/lib/tor/onion_service/" -msgstr "" +msgstr "HiddenServiceDir /var/lib/tor/onion_service/"
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) msgid "HiddenServiceDir /var/lib/tor/other_onion_service/" -msgstr "" +msgstr "HiddenServiceDir /var/lib/tor/other_onion_service/"
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) @@ -5932,6 +5967,9 @@ msgid "" "edit your web server virtual host file and add the onion address for each " "website." msgstr "" +"თუ რამდენიმე Onion-საიტს უშვებთ ერთსა და იმავე ვებსერვერზე, არ დაგავიწყდეთ " +"ჩაასწოროთ თქვენი ვებსერვერის წარმოსახვითი host-ფაილი და დაამატოთ Onion-" +"მისამართი თითოეული ვებსაიტისთვის."
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) @@ -5939,6 +5977,8 @@ msgid "" "For example, in Nginx and using Tor with Unix sockets, the configuration " "would look like this:" msgstr "" +"მაგალითად, Nginx-ში Tor-ის Unix socket-ებთან გამოყენებისას, ამგვარად უნდა " +"იყოს გამართული:"
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) @@ -5950,7 +5990,7 @@ msgstr "server {" #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) msgid "listen unix:/var/run/tor-my-website.sock;" -msgstr "" +msgstr "listen unix:/var/run/tor-my-website.sock;"
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) @@ -5992,12 +6032,12 @@ msgstr "}" #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) msgid "Or in Apache with Tor service listening on port 80:" -msgstr "" +msgstr "ან Apache-ში Tor-მომსახურების მიმღები 80-ე პორტზე:"
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) msgid "<VirtualHost *:80>" -msgstr "" +msgstr "<VirtualHost *:80>"
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) @@ -6014,7 +6054,7 @@ msgstr "DocumentRoot /path/to/htdocs" #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) msgid "ErrorLog ${APACHE_LOG_DIR}/my-website.log" -msgstr "" +msgstr "ErrorLog ${APACHE_LOG_DIR}/my-website.log"
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) @@ -6026,7 +6066,7 @@ msgstr "</VirtualHost>" #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) msgid "## Step 6: Security advice and more tips" -msgstr "" +msgstr "## ნაბიჯი 6: რჩევები უსაფრთხოებისთვის და სხვა მითითებები"
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) @@ -6043,6 +6083,8 @@ msgid "" "Onion services version 2 is being deprecated and will be retired soon from " "the Tor network, after 0.4.6.x Tor release, in July 2021." msgstr "" +"Onion-მომსახურებების ვერსია 2 მოძველებულია და მალე ამოიღებენ Tor-ქსელიდან, " +"მას შემდეგ რაც 0.4.6.x Tor გამოვა, 2021 წლის ივლისში."
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) @@ -6051,6 +6093,9 @@ msgid "" "timeline](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline) for more " "information." msgstr "" +"გთხოვთ, იხილოთ სვეტზე სტატია [Onion-მომსახურების ვერსიის გაუქმების " +"გრაფიკი](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline) for more " +"information."
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) @@ -6058,6 +6103,8 @@ msgid "" "Some onion site operators may not want to disclose their onion service " "location." msgstr "" +"Onion-საიტის ზოგ მესაკუთრეს, შესაძლოა არ სურდეს საკუთარი Onion-მომსახურების " +"მდებარეობის გამჟღავნება."
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) @@ -6065,6 +6112,8 @@ msgid "" "Therefore, you need to configure your web server so it doesn't give away any" " information about you, your computer, or your location." msgstr "" +"ამიტომ, ვებსერვერი უნდა გაიმართოს ისე, რომ არ გასცეს რამე ინფორმაცია თქვენი," +" თქვენი კომპიუტერისა და თქვენი მდებარეობის შესახებ."
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) @@ -6072,6 +6121,8 @@ msgid "" "That is not an easy task, and these resources will help on how to make this " "possible:" msgstr "" +"ეს არც ისე მარტივი დავალებაა და გთავაზობთ დამატებით მასალებს, თუ როგორ " +"ხერხდება ამის გაკეთება:"
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) @@ -6099,6 +6150,8 @@ msgid "" "is leaking information that could compromise your anonymity like your server" " IP address." msgstr "" +"* [OnionScan](https://onionscan.org/) არის ხელსაწყო, თქვენი Onion-საიტიდან, " +"ვინაობისა და სერვერის IP-მისამართის გაჟოვნის შესამოწმებლად."
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) @@ -6106,6 +6159,9 @@ msgid "" "Finally, if you plan to keep your service available for a long time, you " "might want to make a backup copy of the `private_key` file somewhere." msgstr "" +"დაბოლოს, თუ გეგმავთ, თქვენი მომსახურების დიდი ხნით ხელმისაწვდომად " +"შენარჩუნებას, შეიძლება გსურდეთ თქვენი `private_key` ფაილის დამარქაფება " +"ცალკე."
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) @@ -6119,6 +6175,14 @@ msgid "" "[stem](https://stem.torproject.org/tutorials/over_the_river.html) to " "automate the management of your onion services." msgstr "" +"ახლა კი, როცა თქვენი Onion-საიტი ამუშავებულია, შეგიძლიათ გააწყოთ [Onion-" +"მდებარეობა](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" +"location/), ან გამოიყენოთ ისეთი ხელსაწყოები, როგორიცაა Docker, " +"[Heroku](https://gitlab.torproject.org/hiro/onions-on-heroku), " +"[Terraform](https://gitlab.torproject.org/hiro/terraform-onions), " +"[Ansible](https://galaxy.ansible.com/systemli/onion) ან " +"[stem](https://stem.torproject.org/tutorials/over_the_river.html), თქვენი " +"Onion-მომსახურებების ავტომატური მართვისთვის."
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) @@ -6158,7 +6222,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/ #: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.section) msgid "localization" -msgstr "" +msgstr "თარგმნა"
#: https//community.torproject.org/localization/current-status/ #: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.body) @@ -6168,6 +6232,10 @@ msgid "" "you are still welcome to help us with these languages, even after the " "translations are complete." msgstr "" +"ზოგი ენა უკეთაა დამუშავებული, დიდი ოდენობის მხურვალე და თავდადებული " +"შემომწირველების წყალობით (მაგალითად ფრანგული, რუსული, პორტუგალიური). თუმცა, " +"მაინც მისასალმებელი იქნება თქვენი მხარდაჭერა იმ ენებისთვის, რომელთა " +"თარგმანიც, ამჟამად შეიძლება დასრულებული იყოს."
#: https//community.torproject.org/localization/current-status/ #: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.body) @@ -6187,6 +6255,8 @@ msgid "" "You can see the open tickets about translation issues on our " "[bugtracker](https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/issues)." msgstr "" +"თარგმნასთან დაკავშირებული ღია საკითხების შესახებ, იხილეთ ჩვენი " +"[bugtracker](https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/issues)."
#: https//community.torproject.org/localization/current-status/ #: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.body)