commit 6db521840b65d2a5daff162093f708fc2ffcf95a Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Sep 5 17:19:00 2018 +0000
Update translations for support-portal --- contents+ga.po | 38 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-- 1 file changed, 36 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+ga.po b/contents+ga.po index 2280e9863..ebf4ad0d2 100644 --- a/contents+ga.po +++ b/contents+ga.po @@ -552,6 +552,8 @@ msgid "" "You may see a written indication when Tor Browser opens telling you that an " "update is available." msgstr "" +"Anois is arís feicfidh tú fógra nuair a thosaíonn Brabhsálaí Tor a deir go " +"bhfuil nuashonrú ar fáil."
#: http//localhost/tbb/tbb-27/ #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description) @@ -596,6 +598,8 @@ msgid "" "Once you have copied the log, you will be able to paste it into a text " "editor or email client." msgstr "" +"Chomh luath agus a bheidh an logchomhad cóipeáilte agat, beidh tú in ann é a" +" ghreamú isteach in eagarthóir téacs nó i gcliant rphoist."
#: http//localhost/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) @@ -650,6 +654,9 @@ msgid "" "See our page on <mark><a href="https://www.torproject.org/docs/pluggable-" "transports.html.en">pluggable transports</a></mark> for more info." msgstr "" +"Gheobhaidh tú tuilleadh eolais ar an leathanach a bhaineann le <mark><a " +"href="https://www.torproject.org/docs/pluggable-transports.html.en%5C%22%3Ec%C3%B3..." +" iompair ionphlugáilte</a></mark>."
#: http//localhost/connecting/connecting-3/ #: (content/connecting/connecting-3/contents+en.lrquestion.description) @@ -731,6 +738,10 @@ msgid "" "href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide%5C%22%3ETor " "Relay Guide</a>." msgstr "" +"Más mian leat athsheachadán a rith, gheobhaidh tú na mionsonraí go léir sa " +"<mark><a " +"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide%5C%22%3EL%C3%A1m..." +" Athsheachadán Tor</a>."
#: http//localhost/misc/misc-2/ #: (content/misc/misc-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -774,6 +785,9 @@ msgid "" "We configure NoScript to allow JavaScript by default in Tor Browser because " "many websites will not work with JavaScript disabled." msgstr "" +"Rinneamar cumraíocht ar NoScript sa chaoi go gceadaíonn sé JavaScript i " +"mBrabhsálaí Tor de réir réamhshocraithe toisc nach bhfeidhmíonn go leor " +"suíomh Gréasáin gan JavaScript sa lá atá inniu ann."
#: http//localhost/faq/faq-2/ #: (content/faq/faq-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -899,7 +913,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/tbb/tbb-39/ #: (content/tbb/tbb-39/contents+en.lrquestion.description) msgid "Set your security to "Standard"." -msgstr "" +msgstr "Roghnaigh an gnáthleibhéal slándála."
#: http//localhost/tbb/tbb-28/ #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description) @@ -1027,7 +1041,7 @@ msgstr "* tor.real" #: http//localhost/operators/operators-6/ #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) msgid "bandwidth caps)" -msgstr "" +msgstr "teorainn ar bhandaleithead)"
#: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -1088,6 +1102,9 @@ msgid "" "* Make sure your clock, date, and timezone are set correctly. Install the " "ntp or openntpd (or similar) package to keep it that way." msgstr "" +"* Deimhnigh go bhfuil an clog, an dáta, agus an crios ama socraithe mar is " +"ceart. Suiteáil ntp nó openntpd (nó pacáiste eile den sórt seo) chun an t-am" +" cheart a choinneáil."
#: http//localhost/faq/faq-4/ (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.title) #: http//localhost/tbb/tbb-31/ @@ -1117,6 +1134,8 @@ msgid "" "Several countries, including China and Iran, have found ways to detect and " "block connections to Tor bridges." msgstr "" +"Tá roinnt tíortha (An tSín agus An Iaráin san áireamh) in ann ceangail trí " +"dhroichead Tor a aimsiú agus cosc a chur orthu."
#: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -1161,6 +1180,8 @@ msgid "" "Most users would give up on Tor entirely if we disabled Javascript by " "default because it would cause so many problems for them." msgstr "" +"Thréigfeadh go leor úsáideoirí Tor dá mbeadh JavaScript díchumasaithe de " +"réir réamhshocraithe mar gheall ar an líon fadhbanna a tharlódh."
#: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -1177,6 +1198,8 @@ msgstr "" #: (content/tbb/tbb-38/contents+en.lrquestion.description) msgid "When using Tor Browser, no one can see the websites that you visit." msgstr "" +"Nuair a úsáideann tú Brabhsálaí Tor, ní féidir le héinne na suímh a dtugann " +"tú cuairt orthu a fheiceáil."
#: http//localhost/tbb/tbb-30/ #: (content/tbb/tbb-30/contents+en.lrquestion.description) @@ -1184,6 +1207,8 @@ msgid "" "Tor Browser often makes your connection appear as though it is coming from " "an entirely different part of the world." msgstr "" +"Nuair a úsáideann tú Brabhsálaí Tor, is minic go ndealraíonn sé go bhfuil do" +" cheangal ag teacht ó áit éigin go hiomlán difriúil ar domhan."
#: http//localhost/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) @@ -1191,6 +1216,9 @@ msgid "" "This option is useful if the exit relay you are using is unable to connect " "to the website you require, or is not loading it properly." msgstr "" +"Tá an rogha seo úsáideach mura bhfuil an t-athsheachadán amach a úsáideann " +"tú in ann ceangal a bhunú leis an suíomh atá uait, nó mura bhfuil sé ag " +"lódáil i gceart."
#: http//localhost/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) @@ -1198,6 +1226,8 @@ msgstr "" #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) msgid "* Make sure your clock, date, and timezone are set correctly." msgstr "" +"* Deimhnigh go bhfuil an clog, an dáta, agus an crios ama socraithe mar is " +"ceart."
#: http//localhost/tormessenger/tormessenger-1/ #: (content/tormessenger/tormessenger-1/contents+en.lrquestion.title) @@ -1213,6 +1243,10 @@ msgid "" "<mark><a href="https://guardianproject.info/apps/orfox/%5C%22%3EOrfox</a></mark> " "web pages." msgstr "" +"Gheobhaidh tú tuilleadh eolais ar na leathanaigh Ghréasáin <mark><a " +"href="https://guardianproject.info/apps/orbot/%5C%22%3EOrbot</a></mark> agus " +"<mark><a " +"href="https://guardianproject.info/apps/orfox/%5C%22%3E%E2%80%8BOrfox</a></mark>."
#: http//localhost/tbb/tbb-21/ #: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.description)